Informacje o załącznikach do zeznania podatkowego

Prawo

finansowe

Kategoria

informacja

Klucze

dochody, koszty uzyskania przychodu, osób fizycznych, pobory emerytalne, podatek dochodowy, podatek od wynagrodzenia, praca najemna, załączniki, zeznanie podatkowe

Informacje o załącznikach do zeznania podatkowego zawierają szczegółowe opisy i wymagania dotyczące dokumentów, które należy dołączyć do zeznania podatkowego. Dzięki tym informacjom podatnicy mogą uniknąć błędów i nieprawidłowości przy składaniu zeznań podatkowych, co wpływa korzystnie na poprawność rozliczeń podatkowych.

Information über wichtige Anlagen zur Einkommenssteuererklärung

Informacje o najważniejszych załącznikach dołączanych do zeznania podatkowego

Anlage N – Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit

Załącznik N – Dochody uzyskane z pracy najemnej (ze stosunku pracy/stosunku służbowego)

1. Angaben zum Arbeitslohn wynagrodzenie za pracę (najemną)

2. Lohnsteuer podatek od wynagrodzenia

3. Solidaritätszuschlag dodatek (podatek) solidarnościowy

4. Kirchensteuer des Arbeitnehmers podatek kościelny płacony przez pracownika

5. Kirchensteuer des Ehegatten podatek kościelny płacony przez współmałżonka (podaje się tylko, jeżeli małżonkowie są różnych wyznań)

6. Nachträgliche Steuerbefreiungen vom Arbeitslohn wynagrodzenie za pracę zwolnione z podatku (w rozliczeniu rocznym)

7. Versorgungsbezüge pobory emerytalne (w tym emerytury po współmałżonku i renty dla sierot, emerytury urzędnicze)

8. Außerordentliche Einkünfte, die ermäßigt besteuert werden sollen dochody nadzwyczajne, opodatkowane niższą stawką

8.1. Versorgungsbezüge für mehrere Jahre pobory emerytalne za kilka lat

8.2. Arbeitslohn für mehrere Jahre wynagrodzenie za pracę za kilka lat

8.3. Entschädigungen odszkodowania

9. Steuerabzugsbeträge (betrifft Punkt 8) kwoty potrąceń podatku (dot. punktu 8)

9.1. Lohnsteuer podatek od wynagrodzeń

9.2. Kirchensteuer podatek kościelny

9.3. Solidaritätszuschlag dodatek (podatek) solidarnościowy

9.4. Kirchensteuer des Ehegatten podatek kościelny współmałżonka

10. Steuerpflichtiger Arbeitslohn, von dem kein Steuerabzug vorgenommen worden ist wynagrodzenie za pracę podlegające opodatkowaniu, za które nie została pobrana zaliczka na poczet podatku

11. Steuerfreier Arbeitslohn (z.B. nach Doppelbesteuerungsabkommen) wynagrodzenie za pracę wolne od podatku (np. na podstawie umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania)

12. Ergänzende Angaben zu den Vorsorgeaufwendungen uzupełniające dane dot. składek na ubezpieczenie społeczne (składek na zabezpieczenie emerytalne)

12.1. Es bestand (im Jahre 2021) keine gesetzliche Rentenversi-cherungspflicht aus dem aktiven Dienstverhältnis / aus der Tätigkeit: W roku (2021) podatnik nie podlegał na podstawie stosunku służbowego / w związku ze swoją działalnością – obowiązkowemu ubezpieczeniu emerytalno-rentowemu, ponieważ był:

12.1.1. als Beamter urzędnikiem

12.1.2. als Vorstandsmitglied/GmbH-Gesellschafter-Geschäfts-führer członkiem zarządu/udziałowcem i prezesem zarządu sp. z o.o.

12.1.3. als Student/Praktikant studentem/praktykantem

12.1. Aufgrund des vorgenannten Dienstverhältnisses/der Tätigkeit bestand eine Anwartschaft auf Altersversorgung Na podstawie ww. stosunku służbowego/ ww. działalności istniała ekspektatywa na zabezpieczenie emerytalne

12.2. Im Rahmen des vorgenannten Dienstverhältnisses/der Tätigkeit wurden steuerfreie Arbeitgeberzuschüsse zur Kranken-, Pflege-, Renten- und Arbeitslosenversicherung gezahlt Na podstawie stosunku służbowego/ działalności były płacone przez pracodawcę wolne od podatku dopłaty do składki na ubezpieczenie zdrowotne, opiekuńcze, emerytalne i od bezrobocia

12.3. Ich habe (2022) bezogen: W roku (2022) otrzymywałem:

12.3.1. beamtenrechtliche Versorgungsbezüge pobory emerytalne wynikające z uprawnień nabytych jako urzędnik państwowy

12.3.2. Altersrente aus der gesetzlichen Rentenversicherung emeryturę na podstawie ustawowego ubezpieczenia emerytalno-rentowego

13. Werbungskosten koszty uzyskania przychodu

13.1. Fahrten zwischen Wohnung und Arbeitsstätte dojazdy z domu do miejsca pracy

13.1.1. Aufwendungen für Fahrten mit eigenem oder zur Nutzung überlassenem Fahrzeug wydatki na dojazdy własnym lub udostępnionym pojazdem

13.1.2. Aufwendungen für Fahrten mit öffentlichen Verkehrs- mitteln wydatki na dojazdy środkami masowej komunikacji

13.2. Beiträge zu Berufsverbänden składki na rzecz stowarzyszeń zawodowych

13.3. Aufwendungen für Arbeitsmittel wydatki na zakup przyborów do pracy

13.4. Weitere Werbungskosten (z.B. Fortbildungskosten, Reisekosten bei Dienstreisen) pozostałe koszty uzyskania przychodów (np. koszty na dokształcanie, koszty podróży służbowych)

13.5. Pauschalbeträge für Mehraufwendungen für Verpflegung ryczałt związany z dodatkowymi nakładami na wyżywienie

13.5.1. bei Einsatzwechseltätigkeit które wynikają z częstych zmian miejsca wykonywania pracy (dyżury w różnych miejscach)

13.5.2. bei Fahrtätigkeit które wynikają z częstych podróży

13.6. Mehraufwendungen für doppelte Haushaltführung (Die doppelte Haushaltführung wurde aus beruflichem Anlass begründet.) Zwiększone nakłady spowodowane prowadzeniem podwójnego gospodarstwa domowego (Podwójne gospodarstwo domowe zostało utworzone ze względów zawodowych).

13.6.1. Kosten der ersten Fahrt zum Beschäftigungsort u. der letzten Fahrt zum eigenen Hausstand koszty pierwszego dojazdu do miejsca pracy i ostatniego powrotu do domu

13.6.2. Fahrkosten für Heimfahrten koszty dojazdów do domu

13.6.3. Kosten der Unterkunft am Arbeitsort koszty zakwaterowania w miejscu pracy

13.6.4. Verpflegungsmehraufwendungen dodatkowe wydatki na wyżywienie

Anlage GSE – Einkünfte aus Gewerbebetrieb/selbständiger Arbeit Załącznik GSE – Dochody z działalności gospodarczej/z działalności wykonywanej osobiście

1. Einkünfte aus Gewerbebetrieb dochody z prowadzenia działalności gospodarczej

1.2. Gewinn zysk

1.2.1. als Einzelunternehmer/der Gesellschaft osiągnięty z prowadzenia działalności gospodarczej indywidualnie lub w formie spółki

1.2.2. aus weiteren Betrieben z innych zakładów

1.2.3. als Mitunternehmer osiągnięty jako współprzedsiębiorca (wspólnik)

1.2.4. aus Gesellschaften/Gemeinschaften/ähnliche Modellen osiągnięty z działalności prowadzonej w formie spółek, wspólnot i innych form prowadzenia działalności

1.3. Veräußerungsgewinne bei Veräußerung/Abgabe eines ganzen Betriebes, eines Teilbetriebs, eines Mitunternehmeranteils zyski osiągnięte ze sprzedaży/przekazania całego zakładu, jego części lub współudziału

2. Einkünfte aus selbständiger Arbeit dochody z działalności (pracy) wykonywanej osobiście

2.1. Gewinn aus freiberuflicher Tätigkeit zyski z wykonywania wolnego zawodu

2.2. Veräußerungsgewinne bei Veräußerung/Abgabe eines ganzen Betriebes, eines Teilbetriebs, eines Mitunternehmeranteils (z.B. aus einer Anwaltskanzlei oder Arztpraxis) zyski osiągnięte ze sprzedaży/przekazania całego zakładu, jego części lub współudziału (np. kancelarii Müller & Schmidt lub Dr. Kowalski)

Anlage KAP – Einkünfte aus Kapitalvermögen Załącznik KAP – Dochody kapitałowe

1. Zinsen und andere Einkünfte außer Dividende Odsetki i inne dochody (zyski) oprócz dywidendy

1.1. aus Guthaben und Einlagen od środków na rachunkach i wkładów oszczędnościowych

1.2. aus Bausparguthaben od wkładów w kasach oszczędnościowo- budowlanych

1.3. aus festverzinslichen Wertpapieren z tytułu posiadania papierów wartościowych o stałym oprocentowaniu

1.4. aus Tafelgeschäften mit festverzinslichen Wertpapieren z tytułu transakcji gotówkowych papierami wartościowymi o stałym oprocentowaniu

1.5. aus Investmentanteilen z tytułu udziałów w funduszach inwestycyjnych

1.6. aus sonstigen Kapitalforderungen jeder Art, die dem Zinsabschlag unterliegen z różnorakich wierzytelności kapitałowych, które podlegają opodatkowaniu podatkiem od dochodów kapitałowych

1.7. aus Wandelanleihen und Gewinnobligationen z tytułu posiadania obligacji zamiennych i obligacji z uprawnieniem do udziału w zyskach

1.8. aus steuerpflichtigen Lebensversicherungen z tytułu posiadania polis ubezpieczeniowych na życie, z których dochody podlegają opodatkowaniu

1.9. aus stiller Gesellschaft z tytułu udziału w spółkach cichych

1.10. die vom Finanzamt für Steuererstattung gezahlt wurden z tytułu zwrotu podatku przez urząd skarbowy

1.11. aus sonstigen Kapitalforderungen jeder Art, die nicht dem Zinsabschlag unterliegen z różnorakich wierzytelności kapitałowych, które nie podlegają opodatkowaniu podatkiem od dochów kapitałowych

2. Dividende und ähnliche Erträge dywidendy i pokrewne zyski

2.1. aus Aktien und anderen Anteilen z akcji i udziałów

2.2. aus Investmentanteilen z udziałów (posiadanych jednostek uczestnictwa) w funduszach inwestycyjnych

Anlage AUS – Ausländische Einkünfte und Steuern Załącznik AUS – Zagraniczne dochody i podatki

Na podstawie ustawy o unikaniu podwójnego opodatkowania dochody uzyskane i opodatkowane w Polsce nie są dodatkowo opodatkowane w Niemczech, tak więc Polscy rezydenci podatkowi w formularzu AUS muszą wypełnić tylko rubrykę dot. dochodów uzyskanych i opodatkowanych za granicą (w Polsce) wpływających na wysokość progresji podatkowej dochodów uzyskanych w Niemczech.

Nach DBA steuerfreie Einkünfte dochody zwolnione z opodatkowania na podstawie ustawy o unikaniu podwójnego opodatkowania

11.5.4 Anlage V – Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung Załącznik V – Dochody z najmu i dzierżawy

11.5.5 Anlage SO – Sonstige Einkünfte Załącznik SO – Pozostałe dochody informacje o przychodach osiągniętych z rent prywatnych, alimentów, praw autorskich, dywidend i in.

Allgemeine Informationen zur Einkommensteuer Ogólne informacje dotyczące podatku dochodowego od osób fizycznych

Według prawa niemieckiego nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu podlegają osoby mające miejsce zamieszkania (Wohnsitz) lub miejsce zwykłego pobytu (gewöhnlicher Aufenthalt) na terenie Niemiec. Opodatkowane podatkiem dochodowym od osób fizycznych są w Niemczech:

• dochody z działalności rolniczej i gospodarki leśnej • dochody z prowadzenia działalności gospodarczej • dochody z działalności wykonywanej osobiście (np. w ramach wolnego zawodu) • dochody uzyskane ze stosunku pracy i stosunku służbowego (z pracy najemnej) • dochody z najmu i dzierżawy • dochody kapitałowe • i inne np. dochody z renty (od 2005 roku również po części dochody uzyskane z emerytury wypłacanej przez organ emerytalny np. ZUS)

Podatek dochodowy od osób fizycznych jest podatkiem progresywnym od dochodów osiąganych w ciągu roku kalendarzowego, a jego wysokość wynosi od 14% do 45% i ustalana jest na podstawie tabel (Einkommensteuer – Grundtabelle). Jeżeli dochód do opodatkowania nie osiąga 9744 euro, to obowiązek uiszczenia podatku nie istnieje. Po przekroczeniu dochodu 57918 euro stawka podatku nie wzrasta i pozostaje proporcjonalna. Na poczet podatku odprowadzane są zaliczki (Vorauszahlungen):

A. Podatek od wynagrodzeń1. Płatnikiem zaliczek podatku od wynagrodzeń (Lohnsteuer) jest pracodawca. Na Podatniku, który uzyskuje dochody z pracy najemnej ciążą jednak pewne obowiązki: Podatnik otrzymuje co roku z urzędu gminy bądź miasta właściwego ze względu na zamieszkanie (Hauptwohnung) tzw. Lohnsteuerkarte – kartę podatku od wynagrodzeń. Podatnik musi sprawdzić, czy na karcie znajdują się aktualne dane osobowe, właściwa grupa podatkowa (Steuerklasse) i ilość kwot wolnych na dzieci (Kinderfreibeträge) a następnie przekazać kartę swojemu pracodawcy. Pracodawca sporządza na jej podstawie zaświadczenie o uzyskanych dochodach za rok podatkowy, które jest potrzebne do rozliczenia rocznego. Osoby fizyczne, na których ciąży obowiązek płacenia podatku od wynagrodzeń (Lohnsteuer), muszą płacić również podatek solidarnościowy (Solidaritätszuschlag) w wysokości 5.5% podatku od wynagrodzeń. Osoby deklarujące swoją przynależność do jednego z uznanych kościołów (np. katolickiego lub ewangelickiego) płacą również podatek kościelny (Kirchensteuer) w wysokości 8%-9% podatku od wynagrodzeń.

B. Podatek od dochodów kapitałowych. Dochody kapitałowe opodatkowane są u źródła.

C. Pozostałe zobowiązania podatkowe. W przypadku pozostałych dochodów za terminowe odprowadzanie zaliczek odpowiedzialny jest sam Podatnik. Aktualne terminy wymagalności można znaleźć na stronie www.bundesfinanzministerium.de. (Steuertermine 2023).

Duża część Podatników zobowiązana jest do złożenia rocznego zeznania podatkowego (Einkommensteuererklärung). Obowiązek ten dotyczy m.in.:

• Podatników uzyskujących poza dochodami z pracy najemnej dochody z innych źródeł przekraczające 410 euro miesięcznie (na rok 2023) • Podatników uzyskujących dochody od 2 lub kilku pracodawców • Podatników, którzy nie są zatrudnieni na podstawie umowy o pracę (nie wykonują pracy najemnej), a uzyskują dochody z innych źródeł np. z działalności gospodarczej/wykonywania wolnego zawodu/najmu/dzierżawy itp. • Podatników posiadających dochody opodatkowane za granicą

Ostateczny termin złożenia zeznania podatkowego za rok 2022 upływa: 31.07.2023 (lub 29.02.2024 gdy zeznanie Pflichtveranlagung sporządzane jest przez doradcę podatkowego) (obowiązek złożenia rozliczenia) 31.12.2026 Antragsveranlagung (rozliczenie dobrowolne – gdy Podatnik składa zeznanie, bo ma prawo do zwrotu nadpłaconego podatku)

Przy ustalaniu zobowiązania podatkowego należy uwzględnić:

• grupę podatkową – Steuerklasse I – VI • kwotę wolną od podatku przypadającą na każde dziecko – Kinderfreibetrag (ważne ze względu na podatek solidarnościowy i kościelny)

Szczegółowe informacje na temat wyboru grupy podatkowej i możliwości zastosowania ulg i odliczeń znaleźć można w broszurkach wyłożonych w urzędach gminy lub miasta „Lohnsteuer – Kleiner Ratgeber für Lohnsteuerzahler”. Roczne zeznanie podatkowe sporządzone przez doradcę podatkowego (Steuerberater) to wydatek od 200 do 500 euro. Kosztów tych nie można jednak odliczyć od podatku. Na rynku dostępne są również dobre programy komputerowe ułatwiające rozliczenie podatku i informujące o wysokości nadpłaty/kwoty do dopłaty.

Ważne przepisy podatkowe:

• Einkommensteuergesetz (EStG) • Abgabenordnung (AO)

Dla Polaków istotne znaczenie mają przepisy Polsko-Niemieckiej umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania. Tym bardziej, że jej postanowienia są nadrzędne wobec regulacji krajowych. Na jej podstawie podatki od wynagrodzeń z pracy najemnej płaci się w kraju rezydencji podatkowej. Jeśli jednak rezydent polski przebywa w Niemczech dłużej niż 183 dni, to ciąży na nim obowiązek podatkowy także w kraju wykonywania pracy – czyli w Niemczech. Od 01.01.2012 roku limit 183 dni liczy się nie w roku kalendarzowym, ale w dowolnym okresie 12 miesięcy (np. od kwietnia 2022 do marca 2023 r.). Jeśli rezydent polski wykonuje w ramach pracy najemnej w Niemczech także usługi na rzecz innego podmiotu niż jego pracodawca i podmiot ten kontroluje bezpośrednio lub pośrednio sposób ich wykonania, to Podatnik nie może korzystać ze zwolnienia z opodatkowania, nawet jeśli przebywa w Niemczech krócej od wyżej wspomnianego limitu 183 dni. W opisanych powyżej przypadkach rezydent polski zobowiązany jest do opodatkowania „niemieckich” dochodów w Niemczech, może jednak zastosować odpowiednią metodę unikania podwójnego opodatkowania w kraju rezydencji czyli w Polsce płacąc w kraju tylko podatek od dochodów uzyskanych w Polsce. „Niemieckie Dochody” uwzględniane bedą w Polskiej deklaracji podatkowej jedynie w celu ustalenia właściwego progu podatkowego. Podstawa prawna: Umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania zawarta między Rzecząpospolitą Polską z Republiką Federalną Niemiec podpisana 14.05.2003 r. obowiązująca od 01.01.2005 r. (Dz.U. 2005 nr 12 poz.91).

Podsumowując, załączniki do zeznania podatkowego stanowią istotny element składania deklaracji podatkowych. Przestrzeganie wytycznych dotyczących załączników może zapobiec błędom i ułatwić proces rozliczeń podatkowych.