Informacja o wysokości przychodu uzyskanego przez podatników podatku dochodowego od osób prawnych niemających siedziby lub zarządu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej

Prawo

finansowe

Kategoria

informacja

Klucze

dochody podlegające opodatkowaniu, identyfikator nip, informacja podatkowa, podatek dochodowy, podatnicy zagraniczni, raportowanie dochodów, termin składania, urząd skarbowy, zryczałtowany podatek dochodowy

Dokument «Informacja o wysokości przychodu uzyskanego przez podatników podatku dochodowego od osób prawnych niemających siedziby lub zarządu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej» zawiera szczegółowe informacje dotyczące dochodów uzyskanych przez podmioty zagraniczne nieposiadające siedziby ani zarządu w Polsce, podlegające opodatkowaniu w Polsce. Dokument ten analizuje kwestie związane z wysokością przychodów tych podmiotów oraz przekazywaniem tych informacji organom podatkowym.

1. Identyfikator podatkowy NIP płatnika / podmiotu 7812654897 2. Nr dokumentu IFT/2024/001 3. Status Oryginał

Number of tax remitter / entity]

└────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┴────┘

IFT-2/IFT-2R1)

INFORMACJA O WYSOKOŚCI PRZYCHODU (DOCHODU) UZYSKANEGO PRZEZ PODATNIKÓW

PODATKU DOCHODOWEGO OD OSÓB PRAWNYCH NIEMAJĄCYCH SIEDZIBY LUB ZARZĄDU

NA TERYTORIUM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

INFORMATION ON REVENUE (INCOME) DERIVED BY LEGAL PERSONS HAVING NO SEAT

OR PLACE OF MANAGEMENT ON THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF POLAND]

4. Od (dzień - miesiąc - rok) 01-01-2023 5. Do (dzień - miesiąc - rok) 31-12-2023

za okres

[for period] └────┴────┘-└────┴────┘-└────┴────┴────┴────┘ └────┴────┘-└────┴────┘-└────┴────┴────┴────┘

Podstawa prawna: Art. 26 ust. 3, 3b - 3d i 6 ustawy z dnia 15 lutego 1992 r. o podatku dochodowym od osób prawnych (D z. U. z 2023 r. poz. 2805,

z póżn. zm.), zwanej dalej ustawą”.

Legal basis: Art. 26 par. 3, 3b - 3d and 6 of the Act of 15 February 1992 on legal persons’ income tax (Dz. U. 2023 item 2805, with subsequent

amendments), hereinafter referred to as the Act”.]

Składający: Płatnik zryczałtowanego podatku dochodowego od osób prawnych / podmiot zobowiązany do sporządzenia i przekazania informacji (zwany dalej

podmiotem”).

Submitted by: Tax remitter of lump-sum income tax on legal persons / entity liable to fill out and pass on this form (hereinafter referred to as ”entity”).]

Termin składania: Do końca trzeciego miesiąca roku następującego po roku podatkowym albo w razie zaprzestania prowadzenia działalności przed upływem

tego terminu do dnia zaprzestania prowadzenia działalności lub na wniosek podatnika w terminie 14 dni od dnia złożenia wniosku.

Time limit for submitting: By the last day of the third month of the year following the tax year or in the case of cessation of conducting activity before that date until the day of

cessation of conducting activity or at the request of taxpayer within 14 days of such a request.]

Otrzymuje: Podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 2 ustawy oraz urząd skarbowy, właściwy w sprawach opodatkowania osób zagranicznych.

Obtained by: Taxpayer referred to in Art. 3 par. 2 of the Act and tax office competent for taxation of foreign persons.]

A. MIEJSCE I CEL SKŁADANIA INFORMACJI [PLACE AND PURPOSE OF FURNISHING THIS DOCUMENT]

6. Nazwa urzędu skarbowego właściwego w sprawach opodatkowania osób zagranicznych Pierwszy Urząd Skarbowy Warszawa-Śródmieście

[FIRMA]

7. Cel złożenia formularza (zaznaczyć właściwy kwadrat) [Purpose of submitting the form (tick right box)]:

❑ 1. złożenie informacji [submitting the information] ☐ 2. korekta informacji [correction of the information] 2)

B. DANE PŁATNIKA / PODMIOTU (WYPŁACAJĄCEGO NALEŻNOŚĆ)

[IDENTIFICATION DATA OF TAX REMITTER / ENTITY (LIABLE TO MAKE THE PAYMENT)]

* - płatnik / podmiot niebędący osobą fizyczną [tax remitter / entity other than natural person] ** - płatnik / podmiot będący osobą fizyczną [natural person]

B.1. DANE IDENTYFIKACYJNE [IDENTIFICATION DATA]

8. Rodzaj płatnika / podmiotu (zaznaczyć właściwy kwadrat) [Type of tax remitter / entity (tick right box)]:

☐ 1. płatnik / podmiot niebędący osobą fizyczną [tax remitter / entity other than natural person] ❑ 2. osoba fizyczna [natural person]

9. Nazwa pełna * / Nazwisko, pierwsze imię, data urodzenia ** Example Company Sp. z o.o./[NAZWISKO], [IMIĘ], [DATA]

B.2. ADRES SIEDZIBY / ZAMIESZKANIA ul. Polna 12, 00-123 Warszawa

10. Kraj [Country] 11. Województwo Mazowieckie

12. Powiat Warszawa

13. Gmina Warszawa

14. Ulica Polna 15. Nr domu 12 16. Nr lokalu 1

17. Miejscowość Warszawa 18. Kod pocztowy 00-123

IFT-2/IFT-2R(11) 1/9

C. DANE PODATNIKA (ODBIORCY NALEŻNOŚCI) [IDENTIFICATION DATA OF TAXPAYER (RECIPIENT)]

C.1. DANE IDENTYFIKACYJNE [IDENTIFICATION DATA]

19. Identyfikator podatkowy NIP 9876543210

20. Nazwa pełna Foreign Example Corp.

21. Nazwa skrócona FEC 22. Data rozpoczęcia działalności (dzień - miesiąc - rok) 01-04-2010

(day-month-year)] └────┴────┘-└────┴────┘-└────┴────┴────┴────┘

23. Rodzaj identyfikacji (zaznaczyć właściwy kwadrat) [Type of identification (tick right box)] :

☐1. podatkowej [for tax purpose] ❑ 2. innej [other]

24. Numer identyfikacyjny podatnika 1234567890 25. Kod kraju wydania DE

26. Podatnik i płatnik są podmiotami powiązanymi [Tax payer and tax remitter are related parties]4)

❑ 1. tak [yes] ☐ 2. Nie [no]

C.2. ADRES SIEDZIBY [SEAT ADDRESS]

27. Kraj Niemcy 28. Miejscowość Berlin 29. Kod pocztowy 10117

30. Ulica Unter den Linden 31. Nr domu 1 32. Nr lokalu 5

D. RODZAJE PRZYCHODÓW (DOCHODÓW) I WYSOKOŚĆ POBRANEGO ZRYCZAŁTOWANEGO

PODATKU [TYPE OF REVENUE (INCOME) AND AMOUNT OF TAX WITHHELD]

Symbol Rodzaj przychodu (dochodu) Kwota dochodu Kwota dochodu Kwota

[Code] [Type of revenue (income)] zwolnionego podlegającego pobranego

z opodatkowania opodatkowaniu podatku

[Amount of income [Amount of taxable [Amount of tax

exempted from income] withheld]

taxation]

a b c d e

Opłaty za wywóz ładunków i pasażerów przyjętych do przewozu w portach polskich przez 10000 20000 2000

zagraniczne przedsiębiorstwa morskiej żeglugi handlowej

8 [Charges for the expedition of goods and passengers admitted for transportation in the

Polish harbours by foreign enterprises of maritime navigation]5), 10) zł zł zł

Przychody uzyskane na terytorium RP przez zagraniczne przedsiębiorstwa żeglugi 50000 100000 10000

8 powietrznej

[Profits obtained by foreign air transport enterprises]5), 11) zł zł zł

Dywidendy i inne przychody (dochody) z tytułu udziału w zyskach osób prawnych 30000 60000 6000

10 [Dividends and profits obtained by participating in other corporate rights]5), 12) zł zł zł

Odsetki 2000 4000 400

11 [Interest]5),13) zł zł zł zł

Należności licencyjne 10000 20000 2000

12 [Royalties]5), 14) zł zł zł

Działalność widowiskowa, rozrywkowa lub sportowa5), 15) 5000 10000 1000

17 [Income derived by artists, musicians and by athletes] zł zł zł

Przychody z tytułu świadczeń: doradczych, księgowych, badania rynku, usług prawnych, 20000 40000 4000

98 usług reklamowych, zarządzania i kontroli, przetwarzania danych, usług rekrutacji pracowników i pozyskiwania personelu, gwarancji i poręczeń oraz świadczeń o podobnym charakterze, z wyłączeniem świadczeń wymienionych w części H, I oraz J [Profits from rendering of services in consulting, accounting, market research, legal services, marketing services, management and control, data processing, recruitment services, guaranties and suretyships and other services of the similar nature except those listed in lines H, I and J]5), 16) zł zł zł

Przychód określony zgodnie z art. 21 ustawy (odsetki) 1000 2000 200

99 [Income determined pursuant to Article 21 of the Act (interests)]6), 17)

Omawiany dokument stanowi istotne źródło informacji dla organów podatkowych w kontekście dochodów uzyskiwanych przez podmioty zagraniczne bez siedziby czy zarządu w Polsce. Przybliża on sposób raportowania takich dochodów oraz regulacje związane z opodatkowaniem tych podmiotów. Podsumowanie badań nad wielkością przychodów tych podmiotów może przyczynić się do skuteczniejszej egzekucji podatkowej.