Świadectwo spełnienia wymagań zdrowotnych
- Prawo
medyczne
- Kategoria
zaświadczenie
- Klucze
dokument sanitarny, graniczna kontrola sanitarna, państwowy inspektor sanitarny, zgodność z normami zdrowotnymi, świadectwo spełnienia wymagań zdrowotnych
Świadectwo spełnienia wymagań zdrowotnych jest dokumentem potwierdzającym, że dana osoba spełnia określone kryteria zdrowotne. Najczęściej wydawane jest w sytuacjach, gdzie wymagana jest ocena stanu zdrowia względem określonych standardów medycznych. Może być potrzebne na przykład przy przystępowaniu do określonych zawodów, kwalifikacji sportowych czy podróży zagranicznych.
pieczęć państwowego inspektora sanitarnego
/stamp of the State Sanitary Inspector
Rzeczpospolita Polska/Republic of Poland
Świadectwo nr/Certificate No 1234/2023
(2023-10-27)
spełnienia wymagań zdrowotnych przez środek spożywczy/materiał lub wyrób
przeznaczony do kontaktu z żywnością*) przekraczający granicę/of compliance with health requirements
of imported foodstuff/material or article intended to come into contact with food *)
W wyniku przeprowadzonej w dniu 2023-10-26 granicznej kontroli sanitarnej, obejmującej: kon-trolę dokumentów/oględziny partii/badanie laboratoryjne wykonane w dniu 2023-10-26 *), Państwo-wy Graniczny/Powiatowy Inspektor Sanitarny w Warszawie, ul. Marszałkowska 10, na podstawie art. 82 ust. 1 ustawy z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie żywności i żywienia (Dz. U. Nr 171, poz. 1225), stwierdza, że zgło-szony do granicznej kontroli sanitarnej**):
/As a result of the border sanitary control conducted on 2023-10-26 (date), including: document check/inspection of foodstuff batch/laboratory analyses carried out on 2023-10-26 (date) *) by the State Border/Poviat Sanitary Inspector in Warszawa, ul. Marszałkowska 10 (city), pursuant to article 82 par. 1 of the Act of 25 August 2006 on Safety of Food and Nutrition (OJ No 171, item 1225), certifies that**):
Środek spożywczy Ciastka Owsiane (nazwa) objęty wnioskiem nr 5678/2023 z dnia 2023-10-25:/Foodstuff Ciastka Owsiane (name) which is referred to in the application No 5678/2023 of 2023-10-25 (date):
spełnia wymagania w zakresie wymagań zdrowotnych i może być przeznaczony do spożycia przez lu-dzi/fulfils the health requirements and is suitable for human consumption
Materiał/wyrób przeznaczony do kontaktu z żywnością Folia aluminiowa (nazwa) objęty wnioskiem nr 9012/2023:/Material/article intended to come into contact with food Folia aluminiowa (name) which is referred to in the application No 9012/2023:
spełnia wymagania w zakresie wymagań zdrowotnych i może być przeznaczony do kontaktu z żywno-ścią/fulfils the health reguirements and may come into contact with food
Przeznaczenie towaru w przypadku niespełniania wymagań **):/In case of non-compliance with the health requirements goods shall be**):
do zwrotu przez/re-dispatched through Firma Transportowa "Szybki Transport"
do zniszczenia przez/destroyed through Zakład Utylizacji Odpadów "Eko"
Warszawa, ul. Nowogrodzka 5
Jan Kowalski
(miejsce i data wydania
/place and date of issuance)
(podpis i pieczęć państwowego inspektora sanitarnego
/signature and stamp of the State Sanitary Inspector)
pieczęć okrągła organu
Państwowej Inspekcji Sanitarnej
/round stamp of the State Sanitary
Inspection Body
Uwaga/Notice:
Świadectwo jest ważne tylko łącznie z wnioskiem o dokonanie granicznej kontroli sanitarnej i specyfikacją par-tii (gdy partia składa się z różnych rodzajów tego samego towaru)/The certificate is valid only with the applica-tion for the border sanitary control with specification of the batch (in case the batch of a product is not homogenous).
______________
1) Wypełnia organ Państwowej Inspekcji Sanitarnej w trzech egzemplarzach (oryginał i jedną kopię otrzymuje wnioskodaw-ca, a druga kopia pozostaje u przeprowadzającego graniczną kontrolę sanitarną państwowego inspektora sanitarnego)/To be completed by the State Sanitary Inspection Body on threecopies (the original and one copy for the applicant and the other copy for the state sanitary inspector conducting the border sanitary control).
*) Niepotrzebne skreślić/Delete if inapliccable.
**) Właściwe zaznaczyć/Mark appropriate.
***) Wypełnia się np. w przypadku procedury tranzytu/To be completed e.g. in case of transit.
Warto mieć świadectwo spełnienia wymagań zdrowotnych zawsze pod ręką w przypadku, gdy może być ono wymagane do przedstawienia w określonych sytuacjach. Jest to istotny dokument potwierdzający zdolność do wykonywania określonych czynności lub spełnienia określonych warunków zdrowotnych.