Świadectwo weterynaryjne dla UE

Prawo

medyczne

Kategoria

zaświadczenie

Klucze

badania zdrowotne, dokumentacja, gwarancje zdrowotne, identyfikacja, leczenie, oznakowanie, procedury, regulacje, transport, ue, unia europejska, warunki kwarantanny, warunki sanitarno-higieniczne, zwierzęta, świadectwo weterynaryjne

Świadectwo weterynaryjne dla UE jest dokumentem potwierdzającym zgodność produktów pochodzenia zwierzęcego z wymaganiami Unii Europejskiej. Dokument ten jest niezbędny do przewozu i eksportu takich produktów między krajami członkowskimi. Weryfikuje on stan zdrowia i warunki hodowli zwierząt, a także legalność produkcji. Dzięki temu świadectwu można bez przeszkód przemieszczać produkty i handlować nimi na terenie UE.

Polska Świadectwo weterynaryjne dla UE

I.1. Nadawca I.2. PL 123456789 l.2.a świadectwa

                Weterynaria Sp. z o.o.

                ul. Kwiatowa 1                 00-001 Warszawa                 +48 123 456 789 I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna I.4. Odpowiedzialna Władza Lokalna

I.5. Odbiorca I.6.

                Zoo Wrocław

                ul. Wróblewskiego 1                 50-001 Wrocław

Część I: Dane przesyłki

                50-001                 +48 987 654 321

I.7. Peru PE I.8. Lima LIM I.9. Polska PL I.10. Dolnośląskie DS

                pochodzenia pochodzenia przeznaczenia przeznaczenia

I.11. Miejsce pochodzenia I.12.

                Hodowla Lam "Andyjskie Słońce"                 Calle Principal 123, Lima

                Hodowla Lam "Andyjskie Słońce"                 Calle Principal 123, Lima

                Hodowla Lam "Andyjskie Słońce"                 Calle Principal 123, Lima

I.13. Miejsce załadunku I.14. 2023-10-26 12:00

                Lotnisko Jorge Chávez, Lima

I.15. Środki transportu I.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UE                     Samolot Statek Kolej                         Samochód Inne I.17 Polska PL

                LO 123                 AWB 456

I.18. Opis towaru I.19. 010619 01.06.19

                Dwie lamy

I.20. 2/200kg

I.21.                                                                   I.22. 2

I.23. PL123/456 I.24.

I.25. Towar certyfikowany dla                     Hodowli Opasu Uboju

I.26. I.27. Przywóz lub dopuszczenie na teren UE

I.28. Oznakowanie towaru                 Lama glama Kolczyk PE12345 24 M                 (Nazwa naukowa) identyfikacji identyfikacyjny

Polska Wzór CAM

II. Informacje zdrowotne II.a. PL 987654321 II.b.

II.1 Zaświadczenie dotyczące warunków kwarantanny

                Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta opisane w niniejszym świadectwie (1)                 12345 , wydanym w dniu 2023-10-25 przebywały od dnia 2023-09-01

Część II: Zaświadczenie

                (data (dd/mm/rrrr) wejścia (2)) w stacji kwarantanny Lima w warunkach przewidzianych w załączniku I część 7                 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009) przez 45 dni przed zwolnieniem do wywozu                 do Unii i w okresie tym zostały poddane następującym badaniom (3), przeprowadzonym w zatwierdzonym laboratorium w                 Unii, z wynikiem ujemnym (4):

                II.1.1. bruceloza:

                        a) B. abortus: Odczyn aglutynacji (OA) i odczyn kwaśnej aglutynacji płytowej (OKAP) w ciągu dwóch dni po                             przybyciu i po co najmniej 42 dniach

                        b) B. ovis: Odczyn wiązania dopełniacza (OWD) w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach

                        c) B. melitensis: OA i OKAP w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach

                II.1.2. choroba niebieskiego języka i choroba krwotoczna

                        (5) [dwa badania przy użyciu kompetycyjnego testu ELISA na obecność choroby niebieskiego języka                             w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 21 dniach]

                        (5) albo [zostały poddane kwarantannie przez okres dłuższy niż 60 dni i w tym okresie stacja kwarantanny                             była wolna od wektorów choroby niebieskiego języka (Culicoides), a także nie stwierdzono                             klinicznych objawów choroby].

                II.1.3. Gruźlica

                        dwie śródskóme próby tuberkulinowe zgodnie z załącznikiem B do dyrektywy 64/432/WE przy użyciu tuberkuliny                         bydlęcej i ptasiej, przeprowadzone w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach od daty pierwszej                         próby

                II.1.4. Pryszczyca: test ELISA na obecność przeciwciał oraz test neutralizacji wirusa w ciągu dwóch dni po przybyciu i po                         co najmniej 42 dniach

                II.1.5. księgosusz: kompetycyjny test ELISA w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach

                II.1.6. Pęcherzykowe zapalenie jamy ustnej: test ELISA lub test neutralizacji wirusa w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co                         najmniej 42 dniach

                II.1.7. gorączka doliny Rift: test ELISA lub test neutralizacji wirusa w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej                         42 dniach

                II.1.8. choroba guzowatej skóry bydła: test ELISA lub test neutralizacji wirusa w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co                         najmniej 42 dniach

                II.1.9. krymsko-kongijska gorączka krwotoczna: test ELISA lub test neutralizacji wirusa w ciągu dwóch dni po przybyciu i                         po co najmniej 42 dniach

                II.1.10. surra: mikroskopowe badanie krwi w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach

                II.1.11. złośliwa gorączka nieżytowa: test immunofluorescencji w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach

II.2. Gwarancje dodatkowe

                II.2.1 białaczka bydła: test AGID lub ELISA w ciągu dwóch dni po przybyciu i po co najmniej 42 dniach (jeżeli wymagane                         przez państwo członkowskie przeznaczenia) (5)

II.3. Leczenie

                zwierzęta poddane zostały:

                II.3.1. leczeniu przeciw pasożytom wewnętrznym i zewnętrznym w okresie kwarantanny

                II.3.2.

                    (5) [leczeniu streptomycyną 25 mg/kg]

                    (5) albo [leczeniu antybiotykowemu skutecznemu przeciw Leptospira spp (podać 10                         mg/kg Amoksycylina)]

                (5)[ll.3.3. szczepieniu przeciw wściekliźnie (jeżeli wymagane) w dniu 2023-10-01 przy użyciu                     szczepionki Rabisin (typ, producent i 123456), wynik testu Pozytywny]

Uwagi

Niniejsze świadectwo przeznaczone jest dla żywych zwierząt z rodziny wielbłądowatych.

Część I:

— Rubryka I.8: Podać kod terytorium zgodnie z wykazem w załączniku I część 1 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010    (SANCO/4787/2009).

— Rubryka I.13: W celu zatwierdzenia ewentualne miejsce gromadzenia zwierząt musi spełniać wymogi ustanowione w załączniku I    część 5 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009).

— Rubryka I.15: Podać numer rejestracyjny (wagony kolejowe lub kontener i samochody ciężarowe), numer lotu (samolot) albo nazwę    (statek). W przypadku wyładunku i przeładunku wysyłający zgłasza ten fakt w punkcie kontroli granicznej, w którym następuje    przekroczenie granicy Unii.

— Rubryka I.23: W przypadku transportu w kontenerach lub skrzyniach podać numer kontenera i numer plomby (w stosownych    przypadkach).

— Rubryka I.28: System identyfikacji: Zwierzęta muszą posiadać:

       — indywidualny numer umożliwiający odtworzenie miejsca ich pochodzenia. Określić system identyfikacji (np. kolczyk, tatuaż,           piętno, chip, transponder) i jego umiejscowienie na zwierzęciu,

       — kolczyk w uchu z podanym kodem ISO kraju wywozu. Indywidualny numer musi umożliwiać odtworzenie miejsca ich           pochodzenia.

— Rubryka I.28: Wiek: (w miesiącach)

— Rubryka I.28: Płeć (M = samiec, F = samica, C = wykastrowany).

— Rubryka I.28: Gatunek: Wybrać spośród „Camelus spp.”, „Lama spp.”, „Vicugna spp.”, stosownie do przypadku.

Część II:

(1) Świadectwo zdrowia zwierząt dla zwierząt nieudomówionych innych niż z rodziny świniowatych, przewożonych do Unii (wzór     „RUM”) zgodnie z przepisami załącznika I część 2 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010 (SANCO/4787/2009),

(2) Dzień, w którym ostatnie zwierzę w grupie znalazło się w stacji kwarantanny.

(3) Badania przeprowadzono zgodnie z metodami opisanymi w załączniku I część 7 rozdział 2 do rozporządzenia (UE) nr 206/2010     (SANCO/4787/2009).

(4) Oryginały wyników przeprowadzonych badań należy dołączyć do niniejszego świadectwa.

(5) Niepotrzebne skreślić.

Uwaga Pobieranie próbek i badania należy w miarę możliwości przeprowadzać łącznie, przy jednoczesnym przestrzeganiu           minimalnego odstępu czasu, w celu ograniczenia do minimum zabiegów na zwierzętach.

Urzędowy lekarz weterynarii

     JAN KOWALSKI (wielkimi literami): lekarz weterynarii

     2023-10-27 [PODPIS]

     [PIECZĘĆ]

Świadectwo weterynaryjne dla UE jest kluczowym dokumentem potwierdzającym zgodność produktów pochodzenia zwierzęcego z normami Unii Europejskiej. Umożliwia on legalny przewóz i handel międzynarodowy tego rodzaju produktami. Dzięki właściwej dokumentacji, produkty te mogą być sprzedawane i konsumowane zgodnie z obowiązującymi przepisami i standardami UE.