Certyfikat Importowy
- Prawo
handlowe
- Kategoria
zaświadczenie
- Klucze
amunicja, broń palna, certyfikat importowy, certyfikat ważności, części, import broni, import certificate, komponenty, minister właściwy, ministerstwo przedsiębiorczości i technologii, rzeczpospolita polska
Certyfikat Importowy to dokument potwierdzający zgodność towarów sprowadzanych z innego kraju z normami i przepisami obowiązującymi w kraju importującym. Jest niezbędny do odprawy celnej i dalszej dystrybucji towarów. Otrzymanie certyfikatu importowego jest kluczowym elementem w procesie importu i gwarantuje legalność i bezpieczeństwo towarów.
Załącznik do rozporządzenia
Numer certyfikatu importowego
Rzeczpospolita Polska Ministra Przedsiębiorczości i Technologii
(Import Certificate Number)
Minister właściwy do spraw gospodarki z dnia 2023-10-26 r. (poz. 1234)
(Republic of Poland – Minister competent for economic affairs)
WZÓR
CERTYFIKAT IMPORTOWY
(IMPORT CERTIFICATE)
Wydany na podstawie art. 94 ust. 1 ustawy z dnia 2019-04-05 r. o wykonywaniu działalności gospodarczej w zakresie wytwarzania i obrotu materiałami wybuchowymi, bronią, amunicją oraz wyrobami i technologią o przeznaczeniu wojskowym lub policyjnym (Dz. U. poz. 789)
(Issued on the basis of article 94 par. 1 of the Act of 2019-04-05 on Business activity in the field of production and trade in explosives, weapons, ammunition and articles and technology for military or police purposes (J. of L. of 2019, item 789.))
WNIOSKODAWCA ZAGRANICZNY DOSTAWCA
(Arms International Sp. z o.o. i ul. Kwiatowa 12, 00-001 Warszawa) (Global Defense Systems Inc. i 123 Main Street, Anytown, USA)
(APPLICANT (Name and address)) (FOREIGN EXPORTER (Name and address))
Nazwa i opis broni palnej, części i istotnych Kod Oznakowa- Ilość Wartość
komponentów lub amunicji Nomenklatury nie (Quantity) (Value)
(Name and description of firearms, parts and essential components Scalonej (Marking)
or ammunition) (Combined
Nomenclature Code
CN)
1
2
3
4
5
6
(..*)
Opis ostatecznego wykorzystania broni palnej, części i istotnych komponentów lub amunicji
(Description of end-use of firearms, parts and essential components or ammunition)
Oświadcza się, iż przedsiębiorca:
1. zobowiązał się, że wprowadzi wymienione w certyfikacie broń palną, części i istotne komponenty lub amunicję na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej i niezwłocznie powiadomi ministra właściwego do spraw gospodarki o zmianach w warunkach kontraktu na przywóz tych towarów,
2. jest świadomy, że wyprowadzenie z terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zmiana końcowego użytkownika lub deklarowanego końcowego wykorzystania broni palnej, części i istotnych komponentów lub amunicji wymagają uprzedniej zgody właściwego organu,
3. zobowiązał się, w uzgodnieniu z końcowym użytkownikiem, do umożliwienia przeprowadzenia przez ministra właściwego do spraw gospodarki, przy ewentualnym udziale przedstawicieli władz kraju zagranicznego dostawcy, kontroli zgodności wykorzystania broni palnej, części i istotnych komponentów lub amunicji z deklaracją zawartą we wniosku o wydanie certyfikatu importowego, w miejscu ich wykorzystania w całym okresie 5 lat pozostawania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
(This is to certify that entrepreneur:
1. has committed to introduce firearms, parts and essential components or ammunition mentioned in the certificate on the territory of the Republic of Poland and promptly inform the minister competent for economic affairs of any changes in the terms of the contract for the import of these goods,
2. is aware that leaving territory of the Republic of Poland, changing the end-user or declared end-use of firearms, parts and essential components or ammunition requires consent of the competent authority
3. has committed, after consulting end-user, to allow the minister competent for economic affairs to carry out, at possible participation of the representatives of the foreign supplier’s country authorities, to check the compliance of the use of firearms, parts and essential components or ammunition with declaration included in the application for an import certificate, at the place of use the above mentioned goods during the entire period of their stay on territory of the Republic of Poland).
Certyfikat importowy traci ważność, o ile nie został przedstawiony właściwym władzom zagranicznym w terminie 6 miesięcy od dnia jego wydania
(The import certificate expires, unless it has been presented to the competent foreign authorities within 6 months since the date it has been issued)
Minister właściwy do spraw gospodarki
(Minister competent for economic affairs)
……………………………………….……………………….
Jan Kowalski oraz Minister
(Full name and position of the person signing the certificate)
Pieczęć organu [PODPIS], [PIECZĘĆ], [2024-01-15]
(Stamp) (Signature, stamp and date)
*)
W razie potrzeby dodać kolejne wiersze.
Certyfikat Importowy stanowi ważny dokument potwierdzający legalność sprowadzonych towarów oraz ich zgodność z obowiązującymi przepisami. Jest nieodzownym elementem w procedurze importu, zapewniającym bezproblemową odprawę celno-skarbową. Dzięki certyfikatowi importowemu importujący ma pewność, że towar spełnia wszystkie wymogi prawne.