Umowa rozwiązująca stosunek pracy

Prawo

praca

Kategoria

umowa

Klucze

grupy zawodowe, odprawa, opinia z miejsca pracy, prawa i obowiązki pracownika, prawa pracodawcy, przekazanie dokumentów firmowych, rynek pracy, umowa o zatrudnienie, umowa rozwiązująca, zabezpieczenia finansowe, zakończenie stosunku pracy

Umowa rozwiązująca stosunek pracy jest dokumentem regulującym warunki zakończenia współpracy między pracownikiem a pracodawcą. Określa m.in. datę zakończenia zatrudnienia, ewentualne świadczenia dla pracownika oraz obowiązki stron. Dokument ten ma na celu uregulowanie kwestii związanych z zakończeniem stosunku pracy i zapewnienie obu stronom odpowiednich gwarancji.

Aufhebungsvertag

Umowa rozwiązująca (Rozwiązanie umowy o pracę za porozumieniem stron / na mocy porozumienia stron)

Zwischen im Folgenden Software Solutions GmbH (Unternehmen) genannt

und

Frau/Herrn im Folgenden Anna Nowak genannt

wird folgender Aufhebungsvertrag geschlossen:

między zwanym dalej Software Solutions GmbH (Przedsiębiorstwem)

a

Panią/Panem zwanym dalej Anna Nowak

zostaje zawarta następująca umowa rozwiązująca:

1.

Beendigung des Arbeitsverhältnisses

Zakończenie stosunku pracy

Der am 01.03.2022 geschlossene Anstellungsvertrag wir auf Veranlassen der Software Solutions GmbH im gegenseitigen Einvernehmen aufgehoben. Er endet am 31.12.2023.

Der Anna Nowak wird bis zum Vertragsende unter Fortzahlung der vereinbarten Bezüge von seinen vertraglichen Verpflichtungen freigestellt.

Zawarta dnia 01.03.2022 umowa o zatrudnienie zostaje rozwiązana na wniosek Software Solutions GmbH za porozumieniem stron z dniem 31.12.2023.

Anna Nowak zwolniona jest do końca okresu obowiązywania umowy o zatrudnienie ze wszystkich obowiązków wynikających z jej postanowień z zachowaniem prawa do wynagrodzenia.

2.

Höhe der Abfindung

Wysokość odprawy

Für den Verlust des Arbeitsplatzes erhält der Anna Nowak eine Abfindung in Höhe von 5000 Euro.

2000 Euro werden netto ausgezahlt, der Restbetrag mit dem ermäßigten Steuersatz abgerechnet.

Die Abfindung wird sofort gezahlt.

Anna Nowak otrzymuje jako zadośćuczynienie za utratę miejsca pracy odprawę w wysokości 5000 euro.

2000 euro zostanie wypłacone netto, pozostała kwota odprawy podlega opodatkowaniu według stawki preferencyjnej.

3.

Zeugnis

Opinia z miejsca pracy

Der Anna Nowak erhält innerhalb der nächsten zwei Wochen ein Arbeitszeugnis. Die Formulierungswünsche des Anna Nowak werden im rechtlich zugelassenen Rahmen berücksichtigt.

Anna Nowak otrzyma w ciągu najbliższych dwóch tygodni opinię z miejsca pracy. Software Solutions GmbH uwzględni w ramach obowiązujących uregulowań prawnych życzenia Anna Nowak dotyczące konkretnych sformułowań.

4.

Übergabe der Unterlagen

Przekazanie dokumentów (firmowych)

Der Anna Nowak verpflichtet sich bis spätestens 15.01.2024 alle Unterlagen der Software Solutions GmbH dem Herrn/der Frau Peter Müller auszuhändigen.

Das firmeneigene Fahrzeug sowie das Mobiltelefon werden innerhalb der nächsten Woche zurückgegeben.

Anna Nowak zobowiązuje się najpóźniej do dnia 15.01.2024 przekazać Peter Müller wszelkie dokumenty firmowe.

W ciągu najbliższego tygodnia przekazane zostaną: samochód służbowy i firmowy telefon komórkowy.

5.

Kündigungsschutzklage und Widerruf

Pozew o ochronę przed wypowiedzeniem i prawo do odwołania

Die Kündigungsschutzklage, die vom Anna Nowak vorsorglich am 15.11.2023 eingelegt wurde, wird zurückgenommen.

Der Anna Nowak verzichtet auf die Möglichkeit eines Widerrufs. Die Software Solutions GmbH hat auf die arbeits-, steuer- und sozialversicherungsrechtlichen Konsequenzen dieses Aufhebungsvertrages für den Anna Nowak hingewiesen.

Wniesiony z przezorności przez Anna Nowak pozew o ochronę przed wypowiedzeniem z dnia 15.11.2023 zostanie wycofany.

Anna Nowak zrzeka się prawa do odwołania. Został on pouczony przez Software Solutions GmbH o wszelkich konsekwencjach z zakresu prawa pracy, prawa podatkowego i prawa ubezpieczeń społecznych wynikających z niniejszej umowy.

6.

Schlussbemerkungen

Uregulowania końcowe

Mit dieser Vereinbarung sind alle Ansprüche aus dem Vertragsverhältnis und seiner Beendigung abgegolten.

Ist eventuell eine Klausel der Vereinbarung unwirksam, so bleibt die Wirksamkeit der übrigen Klauseln davon nicht berührt.

Sollte sich der Anna Nowak bis zum 31.03.2024 arbeitslos melden und sollten daraus auf die Software Solutions GmbH finanzielle Verpflichtungen zukommen, so werden diese Beträge aus der Abfindung des Anna Nowak an die Software Solutions GmbH zurückgezahlt.

Zur Absicherung dieses Zahlungsanspruchs tritt der Anna Nowak bereits jetzt seine Ansprüche auf das Arbeitslosengeld und andere finanzielle Leistungen der Arbeitsagentur bis zur Höhe des pfändbaren Anteils an die Software Solutions GmbH ab. Die Abtretung wird von der Software Solutions GmbH angenommen.

Umowa ta stanowi rekompensatę wszelkich roszczeń wynikających z Umowy o zatrudnienie.

Nieskuteczność jednej klauzuli niniejszej umowy nie narusza ważności pozostałych klauzul.

Jeśli Anna Nowak zarejestruje się do dnia 31.03.2024 jako bezrobotny i zgłoszenie to pociągnie za sobą zobowiązania finansowe dla Software Solutions GmbH, to kwoty te zostaną potrącone z odprawy (Anna Nowak zobowiązuje się do zwrotu tej części odprawy).

Dla zabezpieczenia tych roszczeń Anna Nowak zobowiązuje się już dziś przekazać Software Solutions GmbH prawo do zasiłku dla bezrobotnych i prawa do innych świadczeń pieniężnych płaconych przez Agencję Pracy (odpowiednik Urzędu Pracy) do wysokości kwoty podlegającej zajęciu. Software Solutions GmbH przyjmuje cesję tych roszczeń.

Ort und Datum

Data i miejsce

Anna Nowak Software Solutions GmbH

Anna Nowak Software Solutions GmbH

Allgemeine Informationen zur Arbeitsaufnahme in Deutschland

Ogólne informacje dotyczące podejmowania pracy w Niemczech

Deutschland (podobnie jak Österreich) wprowadziła 01.05.2004 okres przejściowy w dostępie obywateł niektórych nowych krajów członkowskich Unii (w tym Polnisch) do swojego rynku pracy. Ograniczenia te obowiązywać będą do 30.04.2009 bądź 30.04.2011.

Do końca tego okresu podjęcie pracy wymaga uzyskania pozwolenia (Arbeitserlaubnis) wydawanego przez Bundesagentur für Arbeit.

(Podstawa prawna: § 284 ustawy o świadczeniach z ubezpieczenia społecznego (kodeksu socjalnego), Księga III / Arbeitserlaubnis – SGB – III)

Od wejścia Polski do Unii Europejskiej Polacy mogą uzyskać pozwolenie na pracę na stanowiskach nie obsadzonych przez obywateli 15 „starych” krajów członkowskich i mają pierwszeństwo przed obywatelami krajów spoza UE.

Warto nadmienić, że pracownicy zagraniczni nie mogą być zatrudniani na gorszych warunkach, niż pracownicy Deutsch pracujący na porównywalnych stanowiskach.

(Podstawa prawna: § 4 ustawy o pobycie, działalności gospodarczej i integracji cudzoziemców na terenie Niemiec / Zuwanderungsgesetz ).

Niektóre grupy zawodowe mają ułatwiony dostęp do rynku pracy. Specjalnie potraktowani zostali:

• specjaliści branży IT (BeschV, § 2)

• Lekarze (BeschV, § 3)

• Inżynierowie różnych branż, jeżeli ich wynagrodzenie przekracza kwotę 47600 podstawy obliczania składki na ustawowe ubezpieczenie zdrowotne /w roku 2006 – 74400 x 0,64/ (BeschV, § 4)

• Naukowcy (BeschV, § 5)

• Kierowcy (BeschV, § 6)

• Opiekunowie osób starszych, niepełnosprawnych i chorych dzieci (BeschV, § 7)

• osoby pracujące w charakterze sezonowym (BeschV, § 8) – patrz punkt c

• a także pracujący przez 20 godzin tygodniowo studenci, członkowie zespołów artystycznych, pracownicy naukowi.

Dokładne informacje dotyczące zasad dopuszczenia tych grup do Deutsch rynku pracy znaleźć można na stronie internetowej ambasady Polski w Berlin (www.polnischebotschaft.de).

Ważne akty prawne:

– Arbeitserlaubnisverordnung

– Zuwanderungsgesetz

– Sozialgesetzbuch.

Umowy bilateralne:

– Umowa z dnia 27.04.2001 o oddelegowaniu pracowników Polnisch przedsiębiorstw do realizacji umów o dzieło (BGBl. II S. 486)

– Umowa z dnia 14.06.1999 w sprawie zatrudniania pracowników w celu podnoszenia ich kwalifikacji zawodowych i językowych (BGBl. 1999 II S. 1789).

Aby uzyskać pozwolenie na pracę „Arbeitserlaubnis” osoba ubiegająca się o nie musi złożyć odpowiedni wniosek poświadczony przez potencjalnego pracodawcę:

Umowa rozwiązująca stosunek pracy jest istotnym dokumentem dla pracownika i pracodawcy, ponieważ precyzyjnie określa warunki zakończenia zatrudnienia. Podsumowuje ona kluczowe kwestie dotyczące rozwiązania stosunku pracy i stanowi podstawę do uregulowania wszelkich spraw związanych z zakończeniem współpracy.