Zobowiązania alimentacyjne
Trybunał orzekł, że państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić pełną skuteczność prawa przewidzianego w art. 41 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, zmieniając stosownie do okoliczności przepisy proceduralne. Sąd krajowy powinien zastosować art. 41 ust. 1, odstępując w miarę potrzeby od stosowania niezgodnych przepisów prawa krajowego, i umożliwić w rezultacie wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych złożenie wniosku bezpośrednio do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, nawet jeżeli nie przewiduje tego prawo krajowe. Odmówił on zapłaty świadczeń alimentacyjnych zasądzonych w postanowieniu sądu niemieckiego twierdząc, że M.S. utrudnia mu kontakt z dziećmi. High Court of Justice (England and Wales), Family Division otrzymał wniosek M.S. na podstawie przepisów rozporządzenia Rady Nr 4/2009 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych.
Tematyka: zobowiązania alimentacyjne, rozporządzenie Nr 4/2009, wykonanie orzeczenia, jurysdykcja, świadczenia alimentacyjne, organy centralne, TS, prawo krajowe
Trybunał orzekł, że państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić pełną skuteczność prawa przewidzianego w art. 41 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, zmieniając stosownie do okoliczności przepisy proceduralne. Sąd krajowy powinien zastosować art. 41 ust. 1, odstępując w miarę potrzeby od stosowania niezgodnych przepisów prawa krajowego, i umożliwić w rezultacie wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych złożenie wniosku bezpośrednio do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, nawet jeżeli nie przewiduje tego prawo krajowe. Odmówił on zapłaty świadczeń alimentacyjnych zasądzonych w postanowieniu sądu niemieckiego twierdząc, że M.S. utrudnia mu kontakt z dziećmi. High Court of Justice (England and Wales), Family Division otrzymał wniosek M.S. na podstawie przepisów rozporządzenia Rady Nr 4/2009 w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych.
Trybunał orzekł, że państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić pełną skuteczność prawa przewidzianego w art. 41 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, zmieniając stosownie do okoliczności przepisy proceduralne. Sąd krajowy powinien zastosować art. 41 ust. 1, odstępując w miarę potrzeby od stosowania niezgodnych przepisów prawa krajowego, i umożliwić w rezultacie wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych złożenie wniosku bezpośrednio do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, nawet jeżeli nie przewiduje tego prawo krajowe. P.S. i M.S. zawarli związek małżeński w 2005 r., a rozstali się w 2012 r. Mają dwójkę dzieci, które w dniu złożenia wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym miały 9 i 5 lat. Rozwód został orzeczony przez niemiecki sąd, który w 2014 r. wydał postanowienie w przedmiocie zobowiązań alimentacyjnych w odniesieniu do dwójki dzieci (dalej jako: postanowienie niemieckiego sądu). Od czasu rozwodu M.S. wraz z dziećmi mieszkała nadal w RFN. P.S. mieszka i pracuje w Zjednoczonym Królestwie. Odmówił on zapłaty świadczeń alimentacyjnych zasądzonych w postanowieniu sądu niemieckiego twierdząc, że M.S. utrudnia mu kontakt z dziećmi. High Court of Justice (England and Wales), Family Division [sąd wyższej instancji (Anglia i Walia), wydział rodzinny] otrzymał wniosek M.S. na podstawie przepisów rozporządzenia Rady (WE) Nr 4/2009 z 18.12.2008 r. w sprawie jurysdykcji, prawa właściwego, uznawania i wykonywania orzeczeń oraz współpracy w zakresie zobowiązań alimentacyjnych, dotyczący wykonania postanowienia sądu niemieckiego. Sąd wskazał, że na wstępie musi on rozstrzygnąć, czy wniosek o wykonanie postanowienia w przedmiocie zobowiązań alimentacyjnych, takich jak będące przedmiotem postępowania głównego, może zostać złożony bezpośrednio w sądzie właściwym w zakresie zobowiązań alimentacyjnych, jakim jest Family Court (sąd rodzinny), czy też musi być wniesiony najpierw do organu centralnego, o którym mowa w art. 49 rozporządzenia Nr 4/2009, czyli w niniejszym przypadku Lord Chancellor (lorda kanclerza), który przekazuje go do Family Court. Sąd odsyłający powołał się na rozbieżności w wykładni sądów krajowych. W pierwszym pytaniu prejudycjalnym sąd odsyłający dążył do ustalenia, czy przepisy rozdziału IV rozporządzenia Nr 4/2009 należy interpretować w ten sposób, że wierzyciel świadczeń alimentacyjnych, który uzyskał orzeczenie na swoją korzyść w jednym z państw członkowskich i który zamierza doprowadzić do wykonania tego orzeczenia w innym państwie członkowskim, może przedstawić wniosek bezpośrednio do właściwego organu tego ostatniego państwa, takiego jak wyspecjalizowany sąd? W art. 41 ust. 1 zd. 1 rozporządzenia Nr 4/2009 przewidziano, że z zastrzeżeniem pozostałych przepisów rozporządzenia Nr 4/2009, postępowanie egzekucyjne w sprawie orzeczeń wydanych w innym państwie członkowskim jest regulowane „prawem państwa członkowskiego wykonania”. Natomiast zd. 2 tego artykułu stanowi, że takie orzeczenie jest wykonywane „na takich samych warunkach” co orzeczenie wydane w tym państwie członkowskim wykonania. Odsyłając do stosowania prawa państwa członkowskiego wykonania, art. 41 ust. 1 zd. 1 mógłby prima facie być interpretowany w ten sposób, że państwo członkowskie wykonania może ustanowić, w ramach wewnętrznych zasad dotyczących procedur egzekucyjnych, obowiązek zwrócenia się do centralnego organu wezwanego państwa. Jednak biorąc pod uwagę treść zd. 2 tego przepisu, zgodnie z którym orzeczenie jest wykonywane „na takich samych warunkach” co orzeczenie wydane w państwie członkowskim wykonania, TS stwierdził, że można uznać, iż art. 41 ust. 1 sprzeciwia się obowiązkowi zwrócenia się do organu centralnego, jeżeli nie jest on przewidziany w czysto wewnętrznych sytuacjach, jak ma to miejsce w państwie członkowskim sądu odsyłającego. Trybunał wskazał, że celem rozporządzenia Nr 4/2009 było uwzględnienie szczególnie pilnego charakteru związanego z realizacją świadczeń alimentacyjnych, upraszczając i przyspieszając postępowanie przed sądem właściwym w zakresie wykonania orzeczenia. Trybunał podkreślił, że cel założony w rozporządzeniu Nr 4/2009 polega na ułatwieniu w największym możliwym stopniu dochodzenia międzynarodowych należności z tytułu zobowiązań alimentacyjnych (wyrok Sanders i Huber, C-400/13 i C 408/13, pkt 41). W motywie 9 rozporządzenia Nr 4/2009 podkreślono, że wierzycielowi alimentacyjnemu należy umożliwić łatwe uzyskanie w danym państwie członkowskim orzeczenia, które automatycznie będzie wykonalne w innym państwie członkowskim bez dokonywania żadnych dodatkowych formalności. Trybunał wskazał, że żaden przepis rozdziału IV – zatytułowanego „Uznawanie, wykonalność i wykonywanie orzeczeń”, w którym znajduje się art. 41 ust. 1 – nie przewiduje szczególnej procedury, która uzupełniałaby procedury znajdujące zastosowanie w związku z czysto wewnętrznymi wnioskami, a w szczególności obowiązku zwrócenia się do organów centralnych państw członkowskich. Brak obowiązku zwrócenia się do tych organów centralnych jest jeszcze wyraźniejszy w przypadku orzeczeń wydanych w państwie członkowskim związanym Protokołem o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, takim jak RFN. Przepis art. 17 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009 stanowi, że te orzeczenia są uznawane w innym państwie członkowskim bez konieczności przeprowadzania specjalnego postępowania. W art. 20 ust. 1 tego rozporządzenia wymieniono dokumenty, które wnioskodawca przedstawia „właściwym organom egzekucyjnym”, co pozwala przyjąć, że dokumenty przekazywane są bezpośrednio tym organom. Zgodnie z art. 51 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, organy centralne udzielają pomocy w związku z wnioskami na mocy art. 56, w szczególności przekazując takie wnioski. Na mocy tego ostatniego artykułu wierzyciel ubiegający się o odzyskanie należności z tytułu zobowiązań alimentacyjnych „może” wystąpić z wnioskiem w szczególności o wykonanie orzeczenia wydanego lub uznanego w wezwanym państwie członkowskim. W tym przypadku zwraca się on, zgodnie z art. 55 tego rozporządzenia, do organu centralnego państwa członkowskiego, w którym ma on miejsce pobytu, który to organ przekazuje wniosek do organu centralnego wezwanego państwa członkowskiego. Trybunał uznał, że z art. 51 i 56 rozporządzenia Nr 4/2009 wynika, że wniosek o udzielenie pomocy złożony do organów centralnych, na podstawie przepisów zawartych w rozdziale VII tego rozporządzenia, stanowi prawo, a nie obowiązek. Wniosek ten ma w związku z tym charakter fakultatywny i jest stosowany wyłącznie, jeżeli wierzyciel świadczeń alimentacyjnych pragnie z niego skorzystać, np. w celu przezwyciężenia szczególnych trudności, takich jak ustalenie miejsca pobytu dłużnika alimentacyjnego. Trybunał stwierdził, że w rozporządzeniu Nr 4/2009 przewidziano dwa alternatywne sposoby zwrócenia się do właściwych sądów, jeden bezpośredni, na podstawie przepisów zawartych w rozdziale IV tego rozporządzenia, a drugi za pośrednictwem organów centralnych, jeżeli wierzyciel alimentacyjny zwróci się z wnioskiem o pomoc do organu centralnego państwa członkowskiego miejsca jego zamieszkania, zgodnie z przepisami zawartymi w rozdziale VII tego rozporządzenia. Trybunał orzekł, że przepisy rozdziału IV rozporządzenia Nr 4/2009, a w szczególności art. 41 ust. 1, należy interpretować w ten sposób, iż wierzyciel świadczeń alimentacyjnych, który uzyskał orzeczenie na swoją korzyść w jednym z państw członkowskich i który zamierza doprowadzić do wykonania tego orzeczenia w innym państwie członkowskim, może przedstawić wniosek bezpośrednio do właściwego organu tego ostatniego państwa, takiego jak wyspecjalizowany sąd, i nie może być zobowiązany do złożenia wniosku do takiego sądu za pośrednictwem organu centralnego państwa wykonania. Drugie pytanie prejudycjalne dotyczyło w szczególności kwestii, czy istnieje obowiązek ustanowienia procedury lub mechanizmu umożliwiającego bezpośrednie zwrócenie się do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania? Zgodnie z art. 288 ak. 2 TFUE, rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Bezpośrednie stosowanie rozporządzenia wymaga, aby jego wejście w życie i stosowanie na korzyść podmiotów prawa lub przeciwko nim odbywało się bez jakichkolwiek środków dokonujących jego wdrożenia do prawa krajowego, chyba że dane rozporządzenie pozostawia w gestii państw członkowskich uchwalenie przepisów ustawowych, wykonawczych, administracyjnych czy finansowych niezbędnych do tego, aby jego przepisy mogły być skutecznie stosowane (wyrok Association nationale d’assistance aux frontieres pour les étrangers, C-606/10, pkt 72). W niniejszym przypadku rozporządzenie Nr 4/2009, które stosuje się od 18.6.2011 r., przewiduje w art. 76 odroczone stosowanie przepisów tego aktu w stosunku do dnia jego wejścia w życie – 20.1.2009 r. Trybunał stwierdził, że w okresie między tymi dwiema datami państwa członkowskie powinny, stosownie do okoliczności, wprowadzić zmiany w swym prawie krajowym, dostosowując swoje zasady proceduralne tak, aby uniknąć jakichkolwiek sprzeczności z rozporządzeniem Nr 4/2009. W ocenie TS w szczególności powinny umożliwić wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych, takiemu jak M.S., wykonanie prawa do bezpośredniego zwrócenia się do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, przewidzianego w tym rozporządzeniu. Zgodnie z orzecznictwem TS, sąd krajowy, do którego należy w ramach jego kompetencji stosowanie unijnych przepisów, zobowiązany jest zapewnić pełną ich skuteczność, w razie konieczności z własnej inicjatywy, nie stosując wszelkich sprzecznych z nimi przepisów prawa krajowego, także późniejszych, bez konieczności żądania lub oczekiwania na uprzednie uchylenie tych przepisów w drodze ustawodawczej lub w jakimkolwiek innym trybie konstytucyjnym (wyroki: Simmenthal, 106/77, pkt 21, 24; Melki i Abdeli, C-188/10 i C-189/10, pkt 43; Kernkraftwerke Lippe-Ems, C-5/14, pkt 32). Trybunał orzekł, że państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić pełną skuteczność prawa przewidzianego w art. 41 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, zmieniając stosownie do okoliczności przepisy proceduralne. Sąd krajowy powinien zastosować art. 41 ust. 1, odstępując w miarę potrzeby od stosowania niezgodnych przepisów prawa krajowego, i umożliwić w rezultacie wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych złożenie wniosku bezpośrednio do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, nawet jeżeli nie przewiduje tego prawo krajowe. Autorka jest doktorem nauk prawnych, ekspertem ds. prawa gospodarczego, WPiA UKSW w Warszawie Wyrok TS z 3.4.2017 r., S., C-283/16
Trybunał orzekł, że państwa członkowskie są zobowiązane zapewnić pełną skuteczność prawa przewidzianego w art. 41 ust. 1 rozporządzenia Nr 4/2009, zmieniając stosownie do okoliczności przepisy proceduralne. Sąd krajowy powinien zastosować art. 41 ust. 1, odstępując w miarę potrzeby od stosowania niezgodnych przepisów prawa krajowego, i umożliwić w rezultacie wierzycielowi świadczeń alimentacyjnych złożenie wniosku bezpośrednio do właściwego organu państwa członkowskiego wykonania, nawet jeżeli nie przewiduje tego prawo krajowe. Autorka jest doktorem nauk prawnych, ekspertem ds. prawa gospodarczego, WPiA UKSW w Warszawie Wyrok TS z 3.4.2017 r., S., C-283/16