Uproszczenie procedur wzajemnego uznawania dokumentów przez urzędy państw członkowskich UE

Ustawa z 4.4.2019 r. o uznawaniu dokumentów urzędowych w UE ma na celu uproszczenie procedur wzajemnego uznawania dokumentów przez urzędy państw członkowskich. Zapewnia stosowanie rozporządzenia UE 2016/1191, które znosi wymóg legalizacji i apostille dla niektórych dokumentów. Ustawa wprowadza także formularz wielojęzyczny dołączany do dokumentów urzędowych, ułatwiający weryfikację autentyczności dokumentów.

Tematyka: Ustawa, dokumenty urzędowe, wzajemne uznawanie, UE, rozporządzenie 2016/1191, formularz wielojęzyczny, autentyczność dokumentów, opłaty, katalog dokumentów

Ustawa z 4.4.2019 r. o uznawaniu dokumentów urzędowych w UE ma na celu uproszczenie procedur wzajemnego uznawania dokumentów przez urzędy państw członkowskich. Zapewnia stosowanie rozporządzenia UE 2016/1191, które znosi wymóg legalizacji i apostille dla niektórych dokumentów. Ustawa wprowadza także formularz wielojęzyczny dołączany do dokumentów urzędowych, ułatwiający weryfikację autentyczności dokumentów.

 

Ustawa z 4.4.2019 r. o przedkładaniu niektórych dokumentów urzędowych w państwach członkowskich UE
(Dz.U. z 2019 r. poz. 860, dalej jako: PrzedkłDokUrzU) ma na celu uproszczenie procedur wzajemnego
uznawania dokumentów przez urzędy.
• Ustawa zapewnia stosowanie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1191 z 6.7.2016 r.
w sprawie promowania swobodnego przepływu obywateli poprzez uproszczenie wymogów dotyczących
przedkładania określonych dokumentów urzędowych UE i zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 1024/2012
(Dz. Urz. UE L Nr 200 z 2016 r., s. 1).
• Ustawa wskazuje, do jakiego rodzaju dokumentów stosują się przepisy rozporządzenia 2016/1191.
• Ustawa zawiera przepisy dotyczące wielojęzycznego formularza, który będzie dołączany do dokumentów
urzędowych.
Rozporządzenie 2016/1191
Celem omawianej ustawy jest przede wszystkim zapewnienie stosowania rozporządzenia 2016/1191, które, aby
uprościć procedury wzajemnego uznawania dokumentów przez urzędy, znosi wymóg legalizacji i apostille
w odniesieniu do niektórych dokumentów urzędowych.
System IMI i formularz wielojęzyczny
Znosząc wymóg legalizacji i apostille, rozporządzenie 2016/1191 zapewniło państwom członkowskim narzędzie do
weryfikacji autentyczności przedkładanych dokumentów. Narzędziem tym jest uruchomiony w 2008 r. System
Wymiany Informacji o Rynku Wewnętrznym (IMI). IMI to narzędzie umożliwiające współpracę przedstawicieli
administracji państw członkowskich UE, wykorzystywane w różnych obszarach, jak np.: uznawanie kwalifikacji
zawodowych czy nadzór nad usługodawcami zmieniającymi kraj prowadzenia przedsiębiorstwa lub świadczącymi
usługi transgraniczne. W ramach weryfikacji w systemie IMI, organ zapoznaje się z zamieszczonymi wzorami
dokumentów wydawanych przez inne państwa członkowskie UE lub wyjaśnia powstałe wątpliwości przez kontakt
z organem innego państwa UE, który wydał przedkładany dokument.
Rozporządzenie wprowadziło również obowiązek wydawania do wybranych dokumentów krajowych, na wniosek
osoby otrzymującej taki dokument – wielojęzycznego standardowego formularza. Formularz stanowił będzie
urzędowe tłumaczenie dokumentu i w zakresie danych w nim zawartych będzie powielał informacje urzędowe
zamieszczone w dokumencie, do którego będzie załączony.
Cele i zakres ustawy
Mimo że rozporządzenie 2016/1191 stosuje się bezpośrednio w państwach członkowskich UE i nie ma konieczności
jego wdrażania do polskiego porządku prawnego, ustawodawca postanowił jednak ułatwić jego stosowanie poprzez
przygotowanie odpowiednich regulacji na poziomie prawa krajowego, czego efektem jest omawiana ustawa.
Porządkuje ona w jednym miejscu (art. 1 PrzedkłDokUrzU):
• dokumenty urzędowe, do których stosuje się rozporządzenie 2016/1191;
• sposób składania wniosków o wydanie wielojęzycznego standardowego formularza;
• zasady wydawania wielojęzycznych formularzy;
• wysokość opłat za wydawanie wielojęzycznych formularzy oraz sposób ich wnoszenia;
• organy właściwe w zakresie realizacji zadań wynikających z rozporządzenia 2016/1191.
Katalog dokumentów, do których stosuje się przepisy rozporządzenia 2016/1191
Artykuł 2 PrzedkłDokUrzU zawiera katalog dokumentów wraz z ich nazwami obowiązującymi w przepisach prawa
polskiego, co do których stosuje się przepisy rozporządzenia 2016/1191. Są to:
• odpisy skrócony i zupełny aktu urodzenia;
• orzeczenie sądu o ustaleniu treści aktu stanu cywilnego;



• poświadczenie pozostawania osoby przy życiu;
• odpisy skrócony i zupełny aktu zgonu;
• orzeczenie sądu o uznaniu za zmarłego, o uchyleniu postanowienia o uznaniu za zmarłego, o stwierdzeniu zgonu
i o uchyleniu postanowienia o stwierdzeniu zgonu;
• decyzja kierownika urzędu stanu cywilnego o zmianie imienia lub nazwiska;
• odpisy skrócony i zupełny aktu małżeństwa;
• zaświadczenie o stanie cywilnym;
• zaświadczenie stwierdzające, że zgodnie z prawem polskim można zawrzeć małżeństwo;
• orzeczenie sądu o zezwoleniu na zawarcie małżeństwa kobiecie niemającej ukończonych lat osiemnastu;
• orzeczenie sądu o zezwoleniu na zawarcie małżeństwa osobie dotkniętej chorobą psychiczną albo niedorozwojem
umysłowym oraz osobom powinowatym w linii prostej;
• orzeczenie sądu o ustaleniu istnienia lub nieistnienia małżeństwa;
• orzeczenie sądu o rozwodzie; o separacji; o zniesieniu separacji; o unieważnieniu małżeństwa;
• orzeczenie sądu o przysposobieniu i o rozwiązaniu przysposobienia;
• orzeczenie sądu o ustaleniu lub zaprzeczeniu ojcostwa i macierzyństwa;
• orzeczenie sądu o ustaleniu bezskuteczności uznania dziecka i o unieważnieniu uznania dziecka;
• zaświadczenie o zameldowaniu na pobyt stały lub czasowy;
• poświadczenie pozostawania osoby w określonym miejscu;
• decyzja w sprawie o uznanie za obywatela polskiego i w sprawie o przywrócenie obywatelstwa polskiego lub
w sprawie potwierdzenia posiadania obywatelstwa polskiego;
• decyzja w sprawie o uznanie za repatrianta;
• zaświadczenie o niekaralności osoby, wydane z KRK cna wniosek tej osoby;
• zaświadczenie wydawane przez gminę obywatelowi polskiemu mającemu miejsce zamieszkania w innym państwie
członkowskim UE, który wyraził wolę głosowania lub kandydowania w wyborach do PE lub w wyborach lokalnych
w państwie członkowskim, w którym ma miejsce zamieszkania.
Uregulowanie kwestii związanych z wielojęzycznymi formularzami
Omawiana ustawa zawiera przepisy dotyczące wielojęzycznego formularza, który będzie wydawany w celu
dołączenia go do dokumentów potwierdzających fakt urodzenia, małżeństwa, zgonu, stanu cywilnego, zdolności do
zawarcia małżeństwa, zameldowania, miejsca pobytu, pozostawania osoby przy życiu oraz zaświadczenia
o niekaralności (art 3. ust. 1 PrzedkłDokUrzU).
Zgodnie z art. 4 ustawy wniosek o wydanie wielojęzycznego formularza będzie mógł być złożony jednocześnie
z wnioskiem o wydanie dokumentu urzędowego, do którego ma być dołączony (wówczas będzie wydawany
jednocześnie z tym dokumentem), albo po wydaniu tego dokumentu (wówczas będzie wydawany bez zbędnej zwłoki,
nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia złożenia wniosku o wydanie tego dokumentu). Wniosek o wydanie
wielojęzycznego formularza będzie składamy w postaci odpowiedniej do postaci wniosku o wydanie dokumentu
urzędowego, do którego ma być załączony (art. 5 PrzedkłDokUrzU).
Ustawa określa, że wniosek ten będzie składany do organu publicznego lub podmiotu działającego
w charakterze urzędowym, upoważnionego na mocy prawa krajowego do wydawania lub przyjmowania
dokumentu urzędowego lub jego kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem, wydającego dokument
urzędowy, do którego ma być załączony wielojęzyczny formularz. Opłata za wydanie wielojęzycznego formularza
będzie wynosiła 17 zł, w przypadku, gdy jest on wydawany przez konsula – równowartość 30 euro (art. 8 ust. 1-2
PrzedkłDokUrzU).







 

Ustawa porządkuje kwestie dotyczące dokumentów, formularzy wielojęzycznych oraz opłat za ich wydanie. Zawiera też katalog dokumentów objętych rozporządzeniem 2016/1191. Wniosek o wydanie wielojęzycznego formularza można składać jednocześnie z wnioskiem o dokument lub po jego wydaniu. Opłata za formularz wynosi 17 zł lub 30 euro przy wydaniu przez konsula.