Jurysdykcja w sprawach dotyczących umowy przewozu lotniczego
Publikacja omawia kwestię właściwości sądowej w przypadkach dotyczących odszkodowań związanych z przewozem lotniczym na podstawie rozporządzenia Nr 261/2004 i Konwencji montrealskiej. Przedstawiony zostaje spór między powodami a liniami lotniczymi oraz pytania prejudycjalne dotyczące interpretacji aktów prawnych. Analizowane są również zasady wyznaczania sądu właściwego oraz stanowisko Trybunału Sprawiedliwości w tej sprawie.
Tematyka: Jurysdykcja, odszkodowania, przewóz lotniczy, rozporządzenie Nr 261/2004, Konwencja montrealska, sąd właściwy, pytania prejudycjalne, Trybunał Sprawiedliwości, interpretacja prawa
Publikacja omawia kwestię właściwości sądowej w przypadkach dotyczących odszkodowań związanych z przewozem lotniczym na podstawie rozporządzenia Nr 261/2004 i Konwencji montrealskiej. Przedstawiony zostaje spór między powodami a liniami lotniczymi oraz pytania prejudycjalne dotyczące interpretacji aktów prawnych. Analizowane są również zasady wyznaczania sądu właściwego oraz stanowisko Trybunału Sprawiedliwości w tej sprawie.
Sąd właściwy w sprawach odszkodowań w związku z przewozem lotniczym wynikających zarówno z rozporządzenia Nr 261/2004, jak i Konwencji montrealskiej należy wyznaczać odrębnie na podstawie każdego z tych aktów prawnych. Stan faktyczny Powodowie zawarli z easyJet Airline Co. Ltd. (dalej jako: eJA), przewoźnikiem lotniczym z siedzibą w Zjednoczonym Królestwie, umowę o przewóz lotniczy na lot z Rzymu do Korfu, oraz na lot powrotny. Lot do miejsca przeznaczenia został ogłoszony jako opóźniony, a następnie odwołany i przesunięty na następny dzień. Powodom nie zaoferowano ani przyjęcia na pokład innego lotu innej linii lotniczej, ani możliwości spożycia posiłku lub przekąski, ani żadnej innej formy pomocy, odszkodowania lub zwrotu kosztów, pomimo formalnego wniosku skierowanego w tym względzie do eJA. Lot powrotny opóźnił się o ponad dwie godziny, lecz mniej niż trzy godziny. Następnie powodowie, mający miejsce zamieszkania w Rzymie, wnieśli powództwo przed sądem w Rzymie, żądając zasądzenia od eJA odszkodowania, określonego w art. 5, 7 i 9 rozporządzenia (WE) Nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z 11.2.2004 r. ustanawiającego wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów (Dz.Urz. L z 2004 r. Nr 46, s. 1) oraz naprawienia dalszych szkód materialnych i zadośćuczynienia za krzywdy wynikające z niewykonania zobowiązań umownych przez eJA. Natomiast eJA podniosła dwa zarzuty braku właściwości sądu, przed którym wytoczono powództwo: pierwszy z nich dotyczył wartości sporu, a drugi naruszenia przepisów regulujących właściwość terytorialną. Pytania prejudycjalne - Czy art. 7 ust. 1, art. 67 i art. 71 ust. 1 rozporządzenia Nr 1215/2012 oraz art. 33 Konwencji o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, zawartej w Montrealu w dniu 28.5.1999 r. i zatwierdzonej w imieniu Wspólnoty Europejskiej decyzją Rady 2001/539/WE z 5.4.2001 r. (Dz.Urz. L z 2001 r. Nr 194, s. 38; dalej jako: Konwencja montrealska) należy interpretować w ten sposób, że sąd państwa członkowskiego, przed którym wytoczono powództwo mające na celu uzyskanie jednocześnie zryczałtowanego i zuniformizowanego odszkodowania przewidzianego w rozporządzeniu Nr 261/2004 oraz objętego zakresem Konwencji montrealskiej odszkodowania dodatkowego, powinien badać swoją jurysdykcję w odniesieniu do pierwszego żądania w świetle art. 7 ust. 1 rozporządzenia Nr 1215/2012, a w odniesieniu do drugiego żądania – w świetle art. 33 tej Konwencji? - Czy art. 33 ust. 1 Konwencji montrealskiej należy interpretować w ten sposób, iż w odniesieniu do powództw o naprawienie szkody objętych zakresem stosowania tej Konwencji reguluje on nie tylko rozdział jurysdykcji między państwami będącymi stronami tej Konwencji, lecz również rozdział właściwości miejscowej między sądami każdego z tych państw? Stanowisko TS Reguły wyznaczania sądu właściwego W ocenie TS w przypadku roszczeń dochodzonych na podstawie art. 5, 7 i 9 rozporządzenia Nr 261/2004 sąd odsyłający musi w celu rozpoznania zawisłego przed nim sporu zweryfikować swoją jurysdykcję w oparciu o rozporządzenie Nr 1215/2012. W celu wzmocnienia ochrony prawnej osób mających siedzibę w Unii poprzez umożliwienie zarówno powodowi łatwego zidentyfikowania sądu, przed którym może wytoczyć powództwo, jak i pozwanemu rozsądnego przewidzenia sądu, przed jaki może zostać pozwany, punkt wyjścia dla przepisów jurysdykcyjnych zawartych w rozporządzeniu Nr 1215/2012 stanowi jurysdykcja ogólna sądu miejsca zamieszkania pozwanego, ustanowiona w art. 4 tego rozporządzenia, uzupełniona przez podstawy jurysdykcji szczególnej (wyrok Color Drack, C-386/05, pkt 20, 21). W art. 7 ust. 1 rozporządzenia (UE) Nr 1215/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z 12.12.2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych (Dz.Urz. L z 2012 r. Nr 351, s. 1) ta zasada ustalania jurysdykcji została uzupełniona szczególną normą jurysdykcyjną znajdującą zastosowanie w sprawach dotyczących umowy, która jest uzasadniona istnieniem ścisłego związku między umową a sądem, przed którym zawisł spór dotyczący umowy (wyrok Color Drack, pkt 22). W dziedzinie transportu lotniczego z orzecznictwa TS wynika, że przewidziana w art. 7 ust. 1 lit. b) tiret drugie rozporządzenia Nr 1215/2012 szczególna norma jurysdykcyjna znajdująca zastosowanie w sprawach z zakresu świadczenia usług wyznacza jako właściwy do rozpoznania roszczenia o odszkodowanie wywodzonego z umowy przewozu lotniczego pasażerów, według wyboru powoda, sąd, w którego obszarze właściwości znajduje się uzgodnione w tej umowie przewozu miejsce odlotu względnie przylotu statku powietrznego (wyrok Zurich Insurance i Metso Minerals, C-88/17, pkt 18). Zdaniem TS w przypadku roszczeń opartych na postanowieniach Konwencji montrealskiej, a w szczególności jej art. 19, dotyczących naprawienia szkód spowodowanych opóźnieniem lotu, sąd odsyłający powinien ustalić swoją jurysdykcję do wydania rozstrzygnięcia w przedmiocie tej części powództwa w świetle art. 33 tej Konwencji. Trybunał orzekł, że art. 7 ust. 1, art. 67 i art. 71 ust. 1 rozporządzenia Nr 1215/2012 oraz art. 33 Konwencji montrealskiej należy interpretować w ten sposób, że sąd państwa członkowskiego, przed którym wytoczono powództwo mające na celu uzyskanie jednocześnie zryczałtowanego i zuniformizowanego odszkodowania przewidzianego w rozporządzeniu Nr 261/2004 oraz objętego zakresem Konwencji montrealskiej odszkodowania dodatkowego, powinien badać swoją jurysdykcję w odniesieniu do pierwszego żądania w świetle art. 7 ust. 1 rozporządzenia Nr 1215/2012, a w odniesieniu do drugiego żądania – w świetle art. 33 tej Konwencji. Właściwość sądu zgodnie z Konwencją montrealską Trybunał podkreślił, że postanowienia Konwencji montrealskiej stanowią integralną część porządku prawnego Unii, w związku z czym Trybunał jest właściwy do dokonywania wykładni tych postanowień, zgodnie z wiążącymi Unię przepisami prawa międzynarodowego (wyrok Walz, C-63/09, pkt 20). Z orzecznictwa TS wynika, że pojęcia zawarte w Konwencji montrealskiej powinny być przedmiotem wykładni jednolitej i autonomicznej, w związku z czym przy dokonywaniu wykładni owych pojęć w ramach odesłania prejudycjalnego Trybunał powinien wziąć pod uwagę nie tyle różne znaczenia nadawane im w krajowych porządkach prawnych państw członkowskich UE, ile wiążące ją zasady interpretacji ogólnego prawa międzynarodowego. Z art. 33 Konwencji montrealskiej jasno wynika, że zezwala on na pozwanie danego przewoźnika lotniczego na terytorium jednego z państw‑ stron, według wyboru powoda, albo przed sądem właściwym dla siedziby przewoźnika albo jego głównego miejsca prowadzenia działalności albo miejsca prowadzenia działalności, w ramach której zawarta została umowa, albo przed sądem miejsca przeznaczenia danego lotu. Rzecznik generalny stwierdził w pkt 61 opinii, że to postanowienie odnosi się w pierwszej kolejności do „terytorium jednego z państw‑ stron”, a następnie do sądu, który spośród orzekających na tym obszarze może stwierdzić swoją właściwość ratione loci w oparciu o precyzyjne łączniki. Zdaniem TS zgodnie z treścią art. 33 ust. 1 Konwencji montrealskiej należy postrzegać go jako regulujący również rozdział właściwości miejscowej między sądami każdego z państw będących jej stronami. Trybunał wskazał, że powyższa interpretacja wynika również z analizy celu Konwencji montrealskiej. Z preambuły owej Konwencji wynika bowiem, że celem państw‑ stron Konwencji montrealskiej jest nie tylko „zapewnienie ochrony interesów konsumentów w międzynarodowym przewozie lotniczym”, ale również „dalsza harmonizacja i kodyfikacja niektórych zasad regulujących międzynarodowy przewóz lotniczy aby osiągnąć sprawiedliwą równowagę interesów” w tej dziedzinie. Wykładnia, zgodnie z którą celem art. 33 ust. 1 Konwencji montrealskiej jest wskazanie nie tylko państwa będącego stroną Konwencji montrealskiej mającego jurysdykcję do rozpoznania danego powództwa odszkodowawczego, lecz również sądu tego państwa, przed którym powództwo to ma zostać wytoczone, może przyczynić się do osiągnięcia celu polegającego na wzmocnionej unifikacji, wyrażonego w preambule tego instrumentu prawnego, oraz do ochrony interesów konsumentów, zapewniając jednocześnie sprawiedliwą równowagę ich interesów z interesami przewoźników lotniczych. Bezpośrednie wyznaczenie sądu właściwego miejscowo może bowiem zapewnić, w interesie obu stron sporu, większą przewidywalność i większą pewność prawa. Trybunał orzekł, że art. 33 ust. 1 Konwencji montrealskiej należy interpretować w ten sposób, iż w odniesieniu do powództw o naprawienie szkody objętych zakresem stosowania tej Konwencji reguluje on nie tylko rozdział jurysdykcji między państwami będącymi stronami owej Konwencji, lecz również rozdział właściwości miejscowej między sądami każdego z tych państw. Trybunał dokonał analizy zarówno unijnych, jak i międzynarodowych przepisów dotyczących zasad wyznaczania sądu właściwego. Trybunał utrzymał dotychczasową linię orzeczniczą z której wynika, że prawa wynikające odpowiednio z przepisów rozporządzenia Nr 261/2004 i postanowień Konwencji montrealskiej należą do zakresu odrębnych regulacji prawnych. W niniejszym wyroku TS, że w przypadku odszkodowania wynikającego z umowy przewozu sądem właściwym jest sąd, w którego obszarze właściwości znajduje się uzgodnione w tej umowie przewozu miejsce odlotu względnie przylotu samolotu. Natomiast w odniesieniu do odszkodowania dodatkowego, opartego na postanowieniach Konwencji montrealskiej, jest to, według wyboru powoda, sąd właściwy albo dla siedziby przewoźnika bądź jego głównego miejsca prowadzenia działalności lub miejsca prowadzenia działalności, w ramach której zawarta została umowa, czy też miejsca przeznaczenia danego lotu. Wyrok TS z 7.11.2019 r., Guaitoli i in., C-213/18
Trybunał Sprawiedliwości stwierdził, że sąd państwa członkowskiego powinien badać swoją jurysdykcję w odniesieniu do żądań odszkodowania zgodnie z przepisami rozporządzenia Nr 1215/2012 i Konwencji montrealskiej. Interpretacja art. 33 Konwencji montrealskiej dotycząca właściwości miejscowej sądów państw-stron ma na celu zapewnienie większej pewności prawa i ochrony interesów konsumentów.