Praca o charakterze marginalnym
Publikacja "Praca o charakterze marginalnym" omawia zagadnienia związane z interpretacją przepisów dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w Unii Europejskiej. W artykule analizowane są kwestie określenia właściwego ustawodawstwa dla osób wykonujących pracę najemną i prowadzących działalność gospodarczą na własny rachunek w różnych państwach członkowskich. Przykładem jest sytuacja R. Szoji, obywatela polskiego zatrudnionego na Słowacji, którego ustalono podlegające ustawodawstwo na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w związku z pracą o charakterze marginalnym.
Tematyka: rozporządzenie, zabezpieczenie społeczne, praca najemna, działalność gospodarcza, system zabezpieczenia społecznego, Trybunał Sprawiedliwości, interpretacja przepisów, R. Szoja, ZUS, KUS, ustalanie ustawodawstwa, charakter marginalny
Publikacja "Praca o charakterze marginalnym" omawia zagadnienia związane z interpretacją przepisów dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego w Unii Europejskiej. W artykule analizowane są kwestie określenia właściwego ustawodawstwa dla osób wykonujących pracę najemną i prowadzących działalność gospodarczą na własny rachunek w różnych państwach członkowskich. Przykładem jest sytuacja R. Szoji, obywatela polskiego zatrudnionego na Słowacji, którego ustalono podlegające ustawodawstwo na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w związku z pracą o charakterze marginalnym.
Wykładni art. 13 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 883/2004 z 29.4.2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego[Dz.Urz. UE L Nr 166, s. 1 – zmienione rozporządzeniem (UE) Nr 465/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z 22.5.2012 r. (Dz.Urz. UE L Nr 149, s. 4); dalej jako: rozporządzenie podstawowe.] należy dokonywać w ten sposób, że w celu określenia ustawodawstwa krajowego mającego zastosowanie na podstawie tego przepisu do osoby, takiej jak skarżący w postępowaniu głównym, który wykonuje pracę i prowadzi działalność gospodarczą na własny rachunek w różnych państwach członkowskich, należy wziąć pod uwagę wymogi ustanowione w art. 14 ust. 5b oraz w art. 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 987/2009 z 16.9.2009 r. dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) Nr 883/2004[Dz.Urz. UE L Nr 284, s. 1 – zmienione ww. rozporządzeniem Nr 465/2012; dalej jako: rozporządzenie wykonawcze.]. Wyrok TS z 13.7.2017 r., Szoja, C-89/16 Ramy prawne 1. Prawo UE Motywy rozporządzenia podstawowego mają następujące brzmienie: „(1) Zasady mające na celu koordynację w zakresie zabezpieczenia społecznego wpisują się w ramy swobodnego przepływu osób oraz powinny z tego tytułu przyczyniać się do podniesienia poziomu życia tych osób i warunków zatrudnienia. […] (15) Niezbędne jest poddanie osób przemieszczających się we Wspólnocie system[owi] zabezpieczenia społecznego tylko jednego państwa członkowskiego w celu uniknięcia zbiegu mających tu zastosowanie przepisów ustawodawstw krajowych oraz komplikacji, które mogłyby z tego wynikać. […] (17) Aby jak najbardziej skutecznie zagwarantować równość traktowania wszystkich osób pracujących na terytorium państwa członkowskiego, stosowne jest uznanie, jako ogólną zasadę, że ustawodawstwem mającym zastosowanie jest ustawodawstwo państwa członkowskiego, w którym zainteresowana osoba wykonuje swą pracę jako pracownik najemny lub na własny rachunek. […] (45) Jako że cel proponowanego działania, to znaczy środków koordynujących, które mają gwarantować, że prawo do swobodnego przepływu osób będzie wykonywane skutecznie, nie może być osiągnięty przez państwa członkowskie w stopniu wystarczającym i wobec tego, ze względu na skalę i skutki tego działania, może być lepiej osiągnięty na szczeblu Wspólnoty, Wspólnota może przyjmować środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 traktatu”. Artykuł 1 rozporządzenia podstawowego stanowi, że do celów jego stosowania: „a) określenie »praca najemna« oznacza wszelką pracę lub sytuację równoważną, traktowaną jako taką do celów stosowania ustawodawstwa w zakresie zabezpieczenia społecznego państwa członkowskiego, w którym taka praca lub sytuacja równoważna ma miejsce; b) określenie »działalność na własny rachunek« oznacza wszelką pracę lub sytuację równoważną, traktowaną jako taką do celów ustawodawstwa w zakresie zabezpieczenia społecznego państwa członkowskiego, w którym taka praca lub sytuacja równoważna ma miejsce […]. l) określenie »ustawodawstwo« oznacza, w odniesieniu do każdego państwa członkowskiego, przepisy ustawowe, wykonawcze i inne oraz obowiązujące środki wykonawcze odnoszące się do działów systemu zabezpieczenia społecznego, objętych art. 3 ust. 1 […]. n) określenie »Komisja Administracyjna« oznacza komisję, o której mowa w art. 71.” Artykuł 11 ust. 1 rozporządzenia podstawowego przewiduje, że osoby, do których stosuje się niniejsze rozporządzenie, podlegają ustawodawstwu tylko jednego państwa członkowskiego. Ustawodawstwo takie określane jest zgodnie z przepisami niniejszego tytułu. Artykuł 13 rozporządzenia podstawowego brzmi następująco: „1. Osoba, która normalnie wykonuje pracę najemną w dwóch lub w kilku państwach członkowskich, podlega: […] 3. Osoba, która normalnie wykonuje pracę najemną i pracę na własny rachunek w różnych państwach członkowskich, podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym wykonuje swą pracę najemną, lub, jeżeli wykonuje taką pracę w dwóch lub w kilku państwach członkowskich, ustawodawstwu określonemu zgodnie z przepisami ust. 1”. Na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego: „1. Dwa lub kilka państw członkowskich, właściwe władze tych państw członkowskich lub organy wyznaczone przez te władze mogą przewidzieć, za wspólnym porozumieniem, w interesie niektórych osób lub niektórych grup osób, wyjątki od przepisów art. 11 do 15. 2. Osoba, która otrzymuje emeryturę lub rentę albo emerytury lub renty na podstawie ustawodawstwa jednego lub kilku państw członkowskich, a która zamieszkuje w innym państwie członkowskim, może, na swą prośbę, zostać zwolniona z zastosowania ustawodawstwa tego ostatniego państwa członkowskiego, pod warunkiem że nie podlega ona temu ustawodawstwu z powodu wykonywania pracy najemnej lub pracy na własny rachunek”. Zgodnie z art. 72 lit. a) rozporządzenia podstawowego to zadaniem Komisji jest rozpatrywanie wszelkich spraw administracyjnych lub dotyczących wykładni, wynikających z przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzenia wykonawczego, jak też każdej umowy lub uzgodnień, zawartych w ramach tych rozporządzeń, bez uszczerbku dla uprawnień władz, instytucji i osób zainteresowanych do korzystania z procedur i sądów przewidzianych przez ustawodawstwo państw członkowskich, przez niniejsze rozporządzenie lub przez traktat. Zgodnie z art. 14 ust. 5 lit. b) rozporządzenia Nr 987/2009, do celów stosowania art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, osoba, która „normalnie wykonuje pracę najemną w dwóch lub w kilku państwach członkowskich”, oznacza w szczególności osobę, która w sposób ciągły wykonuje na zmianę kilka rodzajów pracy, z wyjątkiem pracy o charakterze marginalnym, w dwóch lub więcej państwach członkowskich, niezależnie od częstotliwości takiej zamiany czy też jej regularnego charakteru. Artykuł 14 rozporządzenia wykonawczego stanowi: „[…] 5. Do celów stosowania art. 13 ust. 1 rozporządzenia podstawowego osoba, która »normalnie wykonuje pracę najemną w dwóch lub więcej państwach członkowskich«, oznacza osobę, która równocześnie lub na zmianę wykonuje jedną lub kilka odrębnych prac w dwóch lub więcej państwach członkowskich w tym samym lub kilku przedsiębiorstwach lub dla jednego lub kilku pracodawców. […] 5b. Praca o charakterze marginalnym nie będzie brana pod uwagę do celów określenia mającego zastosowanie ustawodawstwa na mocy art. 13 rozporządzenia podstawowego. Artykuł 16 rozporządzenia wykonawczego stosuje się we wszystkich przypadkach objętych niniejszym artykułem. […] 8. Do celów stosowania art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia podstawowego »znaczna część pracy najemnej lub działalności na własny rachunek« wykonywana w państwie członkowskim oznacza znaczną pod względem ilościowym część pracy najemnej lub pracy na własny rachunek wykonywanej w tym państwie członkowskim, przy czym nie musi to być koniecznie największa część tej pracy”. Zgodnie z art. 16 rozporządzenia wykonawczego: „1. Osoba, która wykonuje pracę w dwóch lub więcej państwach członkowskich, informuje o tym instytucję wyznaczoną przez właściwą władzę państwa członkowskiego, w którym ma miejsce zamieszkania. 2. Wyznaczona instytucja państwa członkowskiego miejsca zamieszkania niezwłocznie ustala ustawodawstwo mające zastosowanie do zainteresowanego, uwzględniając art. 13 rozporządzenia podstawowego oraz art. 14 rozporządzenia wykonawczego. Takie wstępne określenie mającego zastosowanie ustawodawstwa ma charakter tymczasowy. Instytucja ta informuje wyznaczone instytucje każdego państwa członkowskiego, w którym wykonywana jest praca, o swoim tymczasowym określeniu. 3. Tymczasowe określenie mającego zastosowanie ustawodawstwa, przewidziane w ust. 2, staje się ostateczne w terminie dwóch miesięcy od momentu poinformowania o nim instytucji wyznaczonych przez właściwe władze zainteresowanych państw członkowskich, zgodnie z ust. 2, o ile ustawodawstwo nie zostało już ostatecznie określone na podstawie ust. 4, lub przynajmniej jedna z zainteresowanych instytucji informuje instytucję wyznaczoną przez właściwą władzę państwa członkowskiego miejsca zamieszkania przed upływem tego dwumiesięcznego terminu o niemożności zaakceptowania określenia mającego zastosowanie ustawodawstwa lub o swojej odmiennej opinii w tej kwestii. 4. W przypadku gdy z uwagi na brak pewności co do określenia mającego zastosowanie ustawodawstwa niezbędne jest nawiązanie kontaktów przez instytucje lub władze dwóch lub więcej państw członkowskich, na wniosek jednej lub więcej instytucji wyznaczonych przez właściwe władze zainteresowanych państw członkowskich lub na wniosek samych właściwych władz, ustawodawstwo mające zastosowanie do zainteresowanego jest określane na mocy wspólnego porozumienia, z uwzględnieniem art. 13 rozporządzenia podstawowego i odpowiednich przepisów art. 14 rozporządzenia wykonawczego. […] 5. Instytucja właściwa państwa członkowskiego, którego ustawodawstwo zostało tymczasowo lub ostatecznie określone jako mające zastosowanie, niezwłocznie informuje o tym zainteresowanego. 6. Jeżeli zainteresowany nie dostarczy informacji, o których mowa w ust. 1, niniejszy artykuł stosuje się z inicjatywy instytucji wyznaczonej przez właściwą władzę państwa członkowskiego miejsca zamieszkania, gdy tylko instytucja ta zapozna się z sytuacją tej osoby, na przykład za pośrednictwem innej instytucji zainteresowanej”. 2. Prawo słowackie Zgodnie z § 3 ust. 1 lit. a) ustawy Nr 461/2003 o zabezpieczeniu społecznym praca najemna w rozumieniu niniejszej ustawy oznacza, jeśli przepis szczególny lub umowa międzynarodowa mająca pierwszeństwo przed uregulowaniami Republiki Słowackiej nie stanowi inaczej, działalność wynikającą ze stosunku prawnego, który ustanawia: a) prawo do wynagrodzenia za pracę najemną na podstawie przepisu szczególnego, z wyjątkiem wynagrodzenia niepieniężnego wynikającego z wcześniejszego stosunku prawnego, który ustanawiał prawo do wynagrodzenia za pracę najemną na podstawie przepisu szczególnego, przyznanego z funduszu socjalnego. Zgodnie z § 4 ust. 1 ustawy o zabezpieczeniu społecznym przez pracownika, do celów ubezpieczenia chorobowego, ubezpieczenia emerytalnego i ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, rozumie się, jeśli niniejsza ustawa nie stanowi inaczej, osobę fizyczną pozostającą w stosunku prawnym, który uprawnia ją do stałego miesięcznego wynagrodzenia w rozumieniu § 3 ust. 1 lit. a) oraz ust. 2 i 3. Paragraf 7 ust. 1 lit. c) ustawy o zabezpieczeniu społecznym stanowi, że pracodawcą w rozumieniu niniejszej ustawy jest w stosunku do osoby fizycznej wykonującej działalność zarobkową w rozumieniu § 3 ust. 1 lit. a) i ust. 2 oraz 3: 1) osoba fizyczna, która jest zobowiązana do zapłaty pracowników wynagrodzenia, o którym mowa w § 3 ust. 1 lit. a) oraz ust. 2 i 3, i która ma miejsce zamieszkania w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie będącym stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, takim jak Republika Słowacka lub na terytorium Konfederacji Szwajcarskiej, lub w państwie, z którym Republika Słowacka zawarła umowę międzynarodową mającą pierwszeństwo przed ustawami Republiki Słowackiej, albo 2) osoba prawna, która jest zobowiązana do zapłaty pracownikom wynagrodzenia, o którym mowa w § 3 ust. 1 lit. a) oraz ust. 2 i 3, i która ma siedzibę albo której oddział ma siedzibę w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub w państwie, które jest stroną Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym, takim jak Republika Słowacka lub na terytorium Konfederacji Szwajcarskiej, lub w państwie, z którym Republika Słowacka zawarła umowę międzynarodową mającą pierwszeństwo przed ustawami Republiki”. Zgodnie z § 14 ust. 1 lit. a) ustawy o zabezpieczeniu społecznym obowiązkowo ubezpieczeniu chorobowemu podlega pracownik w rozumieniu § 4 ust. 1. Na podstawie § 15 ust. 1 lit. a) ustawy o zabezpieczeniu społecznym obowiązkowo ubezpieczeniu emerytalnemu podlega pracownik w rozumieniu § 4 ust. 1 i 2. W myśl § 19 ust. 1 ustawy o zabezpieczeniu społecznym obowiązkowo ubezpieczeniu na wypadek bezrobocia podlega pracownik, który obowiązkowo podlega ubezpieczeniu chorobowemu, jeśli niniejsza ustawa nie stanowi inaczej. Stan faktyczny R. Szoja jest obywatelem polskim, który prowadzi działalność gospodarczą na własny rachunek w Polsce i jest zatrudniony w charakterze pracownika na Słowacji. W tym ostatnim państwie od 1.2.2013 r. jest wpisany do krajowego rejestru ubezpieczonych. Z korespondencji pomiędzy polskim Zakładem Ubezpieczeń Społecznych[Dalej jako: ZUS.] a słowacką Kasą Ubezpieczeń Społecznych[Dalej jako: KUS.] wynika, że ponieważ R. Szoja ma miejsce zamieszkania w Polsce, na terytorium której również prowadzi działalność zawodową, ZUS postanowił, aby od 1.7.2012 r. podlegał on polskim uregulowaniom w zakresie ubezpieczeń społecznych, zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w zw. z art. 14 ust. 5 lit. b) rozporządzenia wykonawczego. Decyzja ZUS była uzasadniona marginalnym charakterem pracy, jaką R. Szoja wykonuje na terytorium słowackim. W związku z tym ZUS 22.4.2013 r. poinformował KUS, zgodnie z art. 16 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego, że R. Szoja od 1.2.2013 r. podlegał polskiemu ustawodawstwu. Kasa Ubezpieczeń Społecznych nie zakwestionowała tego tymczasowego ustalenia właściwego ustawodawstwa i stało się ono ostateczne w świetle art. 16 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego. W rezultacie KUS postanowiła, że R. Szoja nie korzystał od 1.2.2013 r. z obowiązkowego ubezpieczenia chorobowego, emerytalnego i na wypadek bezrobocia u swego słowackiego pracodawcy. Decyzję tę potwierdził organ apelacyjny KUS. R. Szoja zakwestionował to stanowisko. Poprzez pytania prejudycjalne słowacki Sąd Najwyższy zmierzał do ustalenia, czy art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego należy interpretować w ten sposób, że w celu określenia ustawodawstwa krajowego mającego, na podstawie tego przepisu, zastosowanie do osoby, która wykonuje pracę i działalność gospodarczą na własny rachunek w różnych państwach członkowskich, należy wziąć pod uwagę wymogi ustanowione w art. 14 ust. 5b oraz w art. 16 rozporządzenia wykonawczego. Stanowisko Trybunału Sprawiedliwości Z motywów 1 i 45 rozporządzenia podstawowego wynika, że jego celem jest zapewnienie koordynacji krajowych systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich w celu zagwarantowania skutecznego wykonywania swobodnego przemieszczania się osób i przyczynienia się tym samym do poprawy warunków życia oraz zatrudnienia osób przemieszczających się w obrębie UE. W art. 11 ust. 1 rozporządzenia podstawowego ustanowiono zasadę stosowania jednego ustawodawstwa. Zgodnie z nią osoby, do których stosuje się to rozporządzenie, podlegają ustawodawstwu tylko jednego państwa członkowskiego. Trybunał wskazał, że ta zasada ma na celu uniknięcie komplikacji mogących wyniknąć z jednoczesnego zastosowania kilku krajowych ustawodawstw i zniesienie nierówności w traktowaniu, które dla osób przemieszczających się wewnątrz Unii są konsekwencją częściowego lub całkowitego zbiegu ustawodawstw właściwych[Podobnie wyrok TS z 9.3.2006 r., Piatkowski, C-493/04, EU:C:2006:167, pkt 21.]. Zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego w celu określenia ustawodawstwa krajowego mającego zastosowanie do osoby zwykle wykonującej pracę w jednym państwie członkowskim i działalność na własny rachunek w innym państwie członkowskim, ta osoba podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym jest zatrudniona jako pracownik. Trybunał wskazał, że w sytuacji takiej jak rozpatrywana w postępowaniu głównym, w której jest bezsporne, że R. Szoja wykonuje zarówno pracę na Słowacji, jak i prowadzi działalność gospodarczą na własny rachunek w Polsce, należy przyjąć, że objęta jest zakresem art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego. Jednak rozporządzenie wykonawcze, które ma na celu ustalenie zasad wykonywania rozporządzenia podstawowego, stanowi w art. 14 ust. 5b, że praca o charakterze marginalnym nie będzie brana pod uwagę do celów określenia mającego zastosowanie ustawodawstwa na mocy art. 13 rozporządzenia podstawowego. Z postanowienia odsyłającego wynika, że zgodnie z decyzją ZUS praca R. Szoi wykonywana na terytorium słowackim ma charakter marginalny i określenie właściwego ustawodawstwa stało się ostateczne na mocy art. 16 ust. 3 rozporządzenia wykonawczego. Trybunał wskazał, że ustawodawstwo właściwe – któremu podlega osoba taka jak R. Szoja, która zwykle wykonuje pracę najemną i prowadzi działalność na własny rachunek w różnych państwach członkowskich – należy ustalić, na podstawie art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, z uwzględnieniem art. 14 ust. 5b rozporządzenia wykonawczego, który wyklucza uwzględnienie pracy o charakterze marginalnym. Z art. 14 ust. 5b rozporządzenia wykonawczego wynika, że art. 16 tego rozporządzenia stosuje się we wszystkich przypadkach przewidzianych w tym art. 14. Trybunał stwierdził, że tym samym w sytuacji, takiej jak rozpatrywana w postępowaniu głównym, należy uwzględnić również art. 16 tego rozporządzenia. W tym ostatnim przepisie określono postępowanie, jakie należy zastosować w celu ustalenia ustawodawstwa właściwego na podstawie art. 13 rozporządzenia podstawowego. Normy kolizyjne zawarte w rozporządzeniu podstawowym mają wobec państw członkowskich charakter bezwzględnie wiążący i nie można przyjąć, aby osoby objęte systemem zabezpieczenia społecznego i podlegające zakresowi stosowania tych przepisów mogły zniweczyć ich skutki poprzez posiadanie możliwości podjęcia decyzji o rezygnacji z podlegania im[Zob. wyrok TS z 14.10.2010 r., van Delft i in., C-345/09, EU:C:2010:610, pkt 52.]. Trybunał uznał, że art. 34 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej[Dalej jako: Karta.] nie ma wpływu na powyższe ustalenia, ponieważ to postanowienie nie wpływa na trafność stosowania art. 14 i 16 rozporządzenia wykonawczego w sprawie w postępowaniu głównym. Autorka jest doktorem nauk prawnych, ekspertem ds. prawa gospodarczego, WPiA UKSW w Warszawie Wyrok TS z 13.7.2017 r., Szoja, C-89/16
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z 13.7.2017 r. w sprawie Szoja, C-89/16, potwierdził, że ustalenie właściwego ustawodawstwa dla osób zatrudnionych w różnych państwach członkowskich należy dokonywać z uwzględnieniem przepisów rozporządzenia podstawowego i wykonawczego. Decyzja ZUS dotycząca R. Szoji została uznana za zgodną z przepisami, a KUS nie zakwestionowała jej ostatecznego charakteru.