Prawo właściwe w sprawach z zabezpieczeń społecznych
Prawem właściwym w sprawach z zabezpieczeń społecznych wobec marynarza jest prawo państwa członkowskiego jego miejsca zamieszkania. Publikacja omawia interpretację art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 w kontekście sytuacji SF, który pracował na statku pływającym pod banderą państwa trzeciego, poza UE, lecz zachował miejsce zamieszkania na Łotwie. Trybunał Stwierdził, że ustawodawstwem mającym zastosowanie jest ustawodawstwo państwa członkowskiego jego miejsca zamieszkania.
Tematyka: Prawo właściwe, zabezpieczenia społeczne, marynarz, rozporządzenie Nr 883/2004, art. 11 ust. 3 lit. e, interpretacja, Trybunał Stwierdził, orzecznictwo TS, normy kolizyjne
Prawem właściwym w sprawach z zabezpieczeń społecznych wobec marynarza jest prawo państwa członkowskiego jego miejsca zamieszkania. Publikacja omawia interpretację art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 w kontekście sytuacji SF, który pracował na statku pływającym pod banderą państwa trzeciego, poza UE, lecz zachował miejsce zamieszkania na Łotwie. Trybunał Stwierdził, że ustawodawstwem mającym zastosowanie jest ustawodawstwo państwa członkowskiego jego miejsca zamieszkania.
Prawem właściwym w sprawach z zabezpieczeń społecznych wobec marynarza, który zachował miejsce zamieszkania w państwie członkowskim pochodzenia – a którego pracodawca ma siedzibę w jednym z państw członkowskich, na statku pływającym pod banderą państwa trzeciego i poza terytorium Unii Europejskiej – jest prawo państwa członkowskiego jego miejsca zamieszkania. Stan faktyczny Od sierpnia do grudnia 2013 r. SF (obywatel Łotwy) mający miejsce zamieszkania na Łotwie, pracował jako steward w spółce OOS, która ma siedzibę w Niderlandach. SF wykonywał tę działalność na pokładzie statku pływającego pod banderą Bahamów, który w tym okresie pływał na niemieckiej części szelfu kontynentalnego Morza Północnego. Niderlandzkie organy podatkowe wydały wobec SF decyzję podatkową za 2013 r. o ustaleniu wymiaru podatku dochodowego i składek na zabezpieczenie społeczne. SF wniósł odwołanie od tej decyzji twierdząc, że nie jest on objęty tym systemem. Pytanie prejudycjalne Czy art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady WE Nr 883/2004 z 29.4.2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz.U. 2004, L 166, s. 1) należy interpretować w ten sposób, że sytuacja taka jak w sprawie w postępowaniu głównym, w której osoba – mimo iż pracuje jako marynarz dla pracodawcy mającego siedzibę w jednym z państw członkowskich, na statku pływającym pod banderą państwa trzeciego i poza terytorium Unii Europejskiej – zachowała miejsce zamieszkania w państwie członkowskim pochodzenia, jest objęta zakresem zastosowania tego przepisu, w związku z czym ustawodawstwem mającym zastosowanie do tej sytuacji jest ustawodawstwo państwa członkowskiego miejsca zamieszkania tej osoby? Stanowisko TS Z orzecznictwa TS wynika, że jeżeli dana osoba podlega podmiotowemu zakresowi stosowania rozporządzenia Nr 883/2004, zgodnie z definicją zawartą w art. 2 tego rozporządzenia, zasada stosowania jednego ustawodawstwa określona w art. 11 ust. 1 rozporządzenia jest co do zasady właściwa, a mające zastosowanie prawo krajowe określa się na podstawie przepisów tytułu II tego rozporządzenia (wyr.: Kik, C-266/13, pkt 47; Walltopia, C-451/17, pkt 42). Z orzecznictwa TS wynika, że sama okoliczność, że pracownik świadczy pracę poza obszarem UE, nie wystarczy, aby unijne przepisy dotyczące swobody przepływu pracowników, między innymi rozporządzenie Nr 883/2004, zostały pozbawione zastosowania, pod warunkiem że stosunek pracy zachowuje wystarczająco ścisły związek z tym terytorium (wyr. Kik, pkt 42). Wystarczająco ścisły związek pomiędzy stosunkiem pracy a terytorium Unii wynika w szczególności z okoliczności, że obywatel Unii, zamieszkały w jednym z państw członkowskich, został zaangażowany przez przedsiębiorstwo mające siedzibę w innym państwie członkowskim, na którego rachunek wykonuje działalność zawodową (wyrok Kik, pkt 43). Sąd odsyłający stwierdził, że nawet jeżeli w niniejszej sprawie działalność SF miała miejsce poza terytorium Unii, to rozpatrywany stosunek pracy zachowuje wystarczająco ścisły związek z tym terytorium, ponieważ w odnośnym okresie SF zachował miejsce zamieszkania na Łotwie, a siedziba jego pracodawcy mieściła się w Niderlandach. Trybunał uznał, że sytuacja, taka jak w niniejszej sprawie, jest objęta zakresem rozporządzenia Nr 883/2004, a tym samym ustawodawstwo mające zastosowanie należy ustalić zgodnie przepisami rozdziału II tego rozporządzenia. Zgodnie z orzecznictwem TS przy dokonywaniu wykładni unijnego przepisu należy uwzględniać nie tylko jego treść, lecz także jego kontekst oraz cele regulacji, której stanowi on część (wyr.: Hoštická i in., C-561/13, pkt 29 i przytoczone tam orzecznictwo; González Castro, C-41/17, pkt 39); również geneza tego przepisu może zawierać elementy istotne dla jego wykładni (wyrok Inuit Tapiriit Kanatami i in./Parlament i Rada, C-583/11 P, pkt 50). Z treści art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 wynika, że „każda inna osoba, do której nie mają zastosowania przepisy lit. a) do d), podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym ma miejsce zamieszkania, bez uszczerbku dla innych przepisów niniejszego rozporządzenia, gwarantujących jej świadczenia na podstawie ustawodawstwa jednego lub kilku innych państw członkowskich”. Rzecznik generalny podkreślił w pkt 34, 35 opinii, że z językowej wykładni tego przepisu wynika, że unijny prawodawca użył wyrażeń ogólnych, w szczególności wyrażeń „każda inna osoba” oraz „bez uszczerbku dla innych przepisów niniejszego rozporządzenia”, w tym celu, aby nadać art. 11 ust. 3 lit. e) charakter normy kolizyjnej domykającej system, obejmującej swoim zakresem stosowania wszystkie osoby znajdujące się w sytuacji, która nie jest konkretnie uregulowana w innych przepisach rozporządzenia, oraz aby wprowadzić pełny system ustalania mającego zastosowanie ustawodawstwa. Ponadto TS wyjaśnił, że treść tego przepisu nie zawiera żadnego ograniczenia jego zakresu zastosowania do osób nieaktywnych zawodowo. Zgodnie z orzecznictwem TS przepisy tytułu II rozporządzenia Nr 883/2004, do których zaliczają się jego art. 11–16, stanowią kompletny i jednolity system norm kolizyjnych, które mają na celu nie tylko uniknięcie jednoczesnego stosowania kilku ustawodawstw krajowych i mogących z tego wyniknąć komplikacji, lecz także zapewnienie, by osoby objęte zakresem zastosowania rozporządzenia Nr 883/2004 nie były pozbawione ochrony w dziedzinie zabezpieczenia społecznego z uwagi na brak ustawodawstwa, jakie miałoby zastosowanie w ich przypadku (wyr.: Komisja/Zjednoczone Królestwo, C-308/14, pkt 64; Walltopia, C-451/17, pkt 41 i przytoczone tam orzecznictwo). Przepis art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 stosuje się w szczególności do osób, które nie są aktywne zawodowo (wyrok Komisja/Zjednoczone Królestwo, C-308/14, pkt 63). Jednakże rzecznik generalny podkreślił w pkt 44 i 45 opinii, że wykładnia zawężająca art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004, która ograniczyłaby zakres stosowania rozpatrywanego przepisu tylko do osób nieaktywnych zawodowo, wiązałaby się z ryzykiem pozbawienia osób, których nie obejmują hipotezy z art. 11 ust. 3 lit. a)–d) ani z innych przepisów tego rozporządzenia, ochrony w dziedzinie zabezpieczenia społecznego z uwagi na brak ustawodawstwa, jakie miałoby zastosowanie w ich przypadku. Trybunał przypomniał, że geneza art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 wpisuje się w kontekst modernizacji i uproszczenia zasad zawartych w rozporządzeniu Nr 1408/71. Przepis ten zastąpił art. 13 ust. 2 lit. f) rozporządzenia Nr 1408/71, który przewidywał, że „osoba, która przestaje podlegać ustawodawstwu państwa członkowskiego, a nie podlega ustawodawstwu innego państwa członkowskiego zgodnie z jedną z zasad ustanowionych w akapitach poprzednich lub zgodnie z jednym z wyjątków lub przepisów szczególnych, określonych w art. 14–17, podlega ustawodawstwu państwa członkowskiego, na którego terytorium zamieszkuje”. Przepis ten był interpretowany szeroko, aby osiągnąć cel polegający na uniknięciu sytuacji, w której osoby objęte tym rozporządzenie zostałyby pozbawione ochrony w zakresie zabezpieczenia społecznego wobec braku właściwego ustawodawstwa mającego względem nich zastosowanie (wyrok Kuusijärvi, C-275/96, pkt 40). Artykuł 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 służy zaś temu samemu celowi, a skoro przepis ten jest sformułowany w sposób szerszy niż art. 13 ust. 2 lit. f) rozporządzenia Nr 1408/71, ponieważ wyraźnie wskazuje osoby znajdujące się w sytuacji, która nie jest objęta innymi przepisami tego rozporządzenia, nie można go interpretować w sposób zawężający. W konsekwencji TS uznał, że art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 należy interpretować w ten sposób, że ma on zastosowanie do wszystkich osób, które nie zostały wskazane w art. 11 ust. 3 lit. a)–d), a nie tylko tych, które są nieaktywne zawodowo. W świetle powyższych rozważań TS stwierdził, że sytuacja taka jak w sprawie w postępowaniu głównym podlega regulacji z art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004, który przewiduje, że mającym zastosowanie ustawodawstwem krajowym jest ustawodawstwo państwa członkowskiego miejsca zamieszkania SF. Z orzecznictwa TS wynika, że o ile ustanowienie warunków, na podstawie których powstaje prawo przystąpienia do systemu zabezpieczenia społecznego, należy do ustawodawstwa każdego państwa członkowskiego, o tyle przy określaniu tych warunków państwa członkowskie powinny przestrzegać obowiązujących unijnych przepisów. W szczególności normy kolizyjne przewidziane w rozporządzeniu Nr 883/2004 mają wobec państw członkowskich charakter bezwzględnie wiążący i państwa te nie mają zatem uprawnień pozwalających im określić, w jakim zakresie zastosowanie ma ich własne ustawodawstwo lub ustawodawstwo innego państwa członkowskiego (wyrok Walltopia, pkt 47, 48). W konsekwencji warunki istnienia prawa do przystąpienia do systemu zabezpieczenia społecznego nie mogą powodować wyłączeniem z zakresu stosowania danego ustawodawstwa osób, do których na podstawie rozporządzenia Nr 883/2004 ustawodawstwo to ma zastosowanie (wyrok Walltopia, pkt 49). Trybunał orzekł, że art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 należy interpretować w ten sposób, że sytuacja taka jak w sprawie w postępowaniu głównym, w której osoba – mimo iż pracuje jako marynarz dla pracodawcy mającego siedzibę w jednym z państw członkowskich, na statku pływającym pod banderą państwa trzeciego i poza terytorium Unii Europejskiej – zachowała miejsce zamieszkania w państwie członkowskim pochodzenia, jest objęta zakresem zastosowania tego przepisu, w związku z czym ustawodawstwem mającym zastosowanie do tej sytuacji jest ustawodawstwo państwa członkowskiego miejsca zamieszkania tej osoby. Z przedstawionego wyroku wynika, że w celu zastosowania rozporządzenia Nr 883/2004 podstawową kwestią jest ustalenie czy że stosunek pracy zachowuje wystarczająco ścisły związek z obszarem UE. Z dokonanej przez TS w niniejszym uzasadnieniu wykładni językowej, systemowej, celowościowej i historycznej art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 wynika, że ma on zastosowanie nie tylko do osób, które są nieaktywne zawodowo, ale do wszystkich osób, które nie zostały wskazane w art. 11 ust. 3 lit. a)–d) tego rozporządzenia. Podlegają one wówczas ustawodawstwu państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania. Wyrok TS z 8.5.2019 r., Inspecteur van de Belastingdienst, C-631/17
Trybunał Europejski potwierdził, że art. 11 ust. 3 lit. e) rozporządzenia Nr 883/2004 stosuje się do wszystkich osób, które nie zostały wskazane w art. 11 ust. 3 lit. a)–d), nie tylko do osób nieaktywnych zawodowo. Orzecznictwo TS podkreśla, że system norm kolizyjnych ma na celu zapewnienie ochrony w dziedzinie zabezpieczenia społecznego osobom objętym rozporządzeniem.