Ustalenie prawa właściwego dla orzeczenia rozwodu

Publikacja omawia kwestię ustalania prawa właściwego dla orzeczenia rozwodu, szczegółowo analizując sprawę JE i KF, obywateli rumuńskich, którzy zawarli małżeństwo w Rumunii i złożyli pozew o rozwód. Sąd rumuński zastosował włoskie prawo, wymagające wcześniejszej separacji, co podważało prawo właściwe dla sporu. Trybunał Europejski potwierdził, że prawo właściwe orzekającego sądu ma zastosowanie jedynie w przypadku, gdy to prawo nie przewiduje rozwodu.

Tematyka: prawo właściwe, rozwód, separacja prawna, TS, art. 10, rozporządzenie Nr 1259/2010, Trybunał Europejski, interpretacja

Publikacja omawia kwestię ustalania prawa właściwego dla orzeczenia rozwodu, szczegółowo analizując sprawę JE i KF, obywateli rumuńskich, którzy zawarli małżeństwo w Rumunii i złożyli pozew o rozwód. Sąd rumuński zastosował włoskie prawo, wymagające wcześniejszej separacji, co podważało prawo właściwe dla sporu. Trybunał Europejski potwierdził, że prawo właściwe orzekającego sądu ma zastosowanie jedynie w przypadku, gdy to prawo nie przewiduje rozwodu.

 

Prawo państwa sądu orzekającego rozwód jest stosowane wyłącznie w sytuacji, gdy prawo właściwe „nie
przewiduje rozwodu”, a nie jest tylko bardziej restrykcyjne
Stan faktyczny
W 2001 r. JE i KF (obywatele rumuńscy), zawarli związek małżeński w Rumuni. W 2016 r. JE wytoczyła przed
rumuńskim sądem powództwo o rozwód. Wyrokiem z 2018 r. sąd w Bukareszcie ustalił – na podstawie obywatelstwa
obojga małżonków stosownie do art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (WE) Nr 2201/2003 z 27.11.2003 r.
dotyczącego jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach
dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylającego rozporządzenie (WE) Nr 1347/2000 (Dz.Urz. UE L z 2003
r., Nr 338, s. 1) – jurysdykcję ogólną sądów rumuńskich w odniesieniu do powództwa o rozwód wytoczonego przez
JE. Ponadto sąd ten wskazał, że w dniu wytoczenia powództwa o rozwód małżonkowie mieli miejsce zwykłego
pobytu we Włoszech, w związku z czym – zgodnie z art. 8 lit. a) rozporządzenia Rady (UE) Nr 1259/2010
z 20.12.2010 r. w sprawie wprowadzenia w życie wzmocnionej współpracy w dziedzinie prawa właściwego dla
rozwodu i separacji prawnej (Dz.Urz. UE L z 2010, Nr 343, s. 10) – prawem właściwym podlegającym zastosowaniu
dla celów rozstrzygnięcia zawisłego przed nim sporu jest włoskie prawo. Sąd stwierdził, że zgodnie z włoskim
prawem wytoczenie powództwa o rozwód, w okolicznościach takich jak w rozpatrywanej sprawie, jest możliwe tylko
pod warunkiem wcześniejszego zatwierdzenia lub orzeczenia przez sąd separacji prawnej małżonków. Przy czym
pomiędzy separacją prawną a dniem wytoczenia powództwa o rozwód muszą upłynąć co najmniej trzy lata. Z uwagi
na nieprzedstawienie orzeczenia sądu zatwierdzającego lub orzekającego taką separację prawną, a także ze
względu na to, że rumuńskie prawo nie przewiduje postępowania w sprawie o separację, ten sąd orzekł, że
postępowanie to powinno toczyć się przed włoskimi sądami oraz że w związku z tym jakiekolwiek powództwo w tej
sprawie wytoczone przed rumuńskimi sądami jest niedopuszczalne.
Pytanie prejudycjalne
Czy art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010 należy interpretować w ten sposób, że sformułowanie „w przypadku gdy
prawo właściwe wyznaczone na mocy art. 5 lub 8 nie przewiduje rozwodu” dotyczy wyłącznie sytuacji, w której
właściwe prawo obce nie przewiduje rozwodu w jakiejkolwiek formie, czy również sytuacji, w której właściwe prawo
obce zezwala na rozwód, ale na warunkach, które zdaniem sądu orzekającego są bardziej restrykcyjne niż warunki
przewidziane w systemie prawnym państwa sądu orzekającego?
Stanowisko TS
Trybunał potwierdził, że włoskie prawo jest prawem właściwym w rozpatrywanym sporze, zgodnie z art. 8 lit. a)
rozporządzenia Nr 1259/2010.
Trybunał wskazał, że w art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010 wprowadzono odstępstwa od art. 5 i 8 tego
rozporządzenia, i w związku z tym powinien być interpretowany ściśle. Zgodnie z art. 10 prawo państwa sądu
orzekającego znajduje zastosowanie w dwóch przypadkach, a mianowicie, po pierwsze, w przypadku gdy prawo
właściwe wyznaczone na mocy art. 5 lub 8 tego rozporządzenia nie przewiduje rozwodu, a po drugie,
w przypadku gdy nie zapewnia ono jednemu z małżonków, ze względu na jego płeć, równego dostępu do rozwodu
lub separacji prawnej. Odnosząc się do pierwszego z przypadków przewidzianych w art. 10 rozporządzenia Nr
1259/2010 Trybunał stwierdził, że z treści tego przepisu jasno wynika, że prawo państwa sądu orzekającego jest
stosowane tylko w sytuacji, gdy prawo właściwe „nie przewiduje rozwodu”. Zdaniem TS wykładnia językowa tego
przepisu w żaden sposób nie pozwala na sformułowanie wniosku, że zastosowanie prawa państwa sądu
orzekającego możliwe jest również wówczas, gdy właściwe prawo obce wprawdzie przewiduje instytucję rozwodu,
ale możliwość jego orzeczenia uzależnia do spełnienia warunków uznawanych za bardziej restrykcyjne niż warunki
przewidziane w systemie prawnym państwa sądu orzekającego. Wniosek taki nie wynika również z motywu 24
rozporządzenia Nr 1259/2010, który odnosi się do art. 10.
W ocenie TS powyższą wykładnię art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010 potwierdza także kontekst i systematyka
tego przepisu. Sformułowanie „nie przewiduje rozwodu”, zostało użyte również w art. 13 rozporządzenia Nr
1259/2010, do którego odnosi się jego motyw 26, zgodnie z którym w przypadku gdy w tym rozporządzeniu jest
mowa o tym, że prawo uczestniczącego państwa członkowskiego, przed którego sądem wytoczono powództwo, nie
przewiduje rozwodu, należy to interpretować w taki sposób, że w prawie tego państwa członkowskiego „nie
występuje instytucja rozwodu”. Chociaż przytoczony wyżej motyw 26 odnosi się do prawa państwa członkowskiego,
przed którego sądem wytoczono powództwo, nie zmienia to jednak faktu, że ponieważ dotyczy on znaczenia




sformułowania „nie przewiduje rozwodu”, zdaniem TS, zawarte w nim w tym względzie wskazówki, pozostają
aktualne również na gruncie art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010.
Trybunał zaznaczył, że instytucja separacji prawnej, która została wyraźnie wymieniona w art. 10 rozporządzenia
Nr 1259/2010, podobnie jak instytucja rozwodu, wchodzi w zakres zastosowania tego rozrządzenia i stanowi
integralną część jego systemu oraz ogólnej struktury. Dodatkowo, uwzględniając względy celowościowe, z motywów
9, 21 i 29 rozporządzenia Nr 1259/2010 wynika, że zmierza ono do zapewnienia w uczestniczących państwach
członkowskich transparentnych i kompletnych ram prawnych w dziedzinie prawa właściwego dla rozwodu oraz
separacji prawnej, zwiększenie pewności prawa, jego przewidywalności i elastyczności w postępowaniach
dotyczących międzynarodowych spraw małżeńskich, a tym samym ułatwienie swobodnego przepływu osób na
terytorium UE, oraz eliminowania sytuacji, w których jedno z małżonków wnosi pozew o rozwód, ubiegając
współmałżonka, aby zagwarantować sobie tym samym zastosowanie w postępowaniu określonego systemu prawa,
który uznaje za korzystniejszy z punktu widzenia własnych interesów.
Tymczasem, oprócz pozostawania w sprzeczności z treścią art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010 oraz kontekstem
i systemem, w które wpisuje się ten przepis, interpretowanie go w ten sposób, że prawo państwa sądu orzekającego
znajduje zastosowanie wówczas, gdy właściwe prawo obce uzależnia rozwód od spełnienia warunków uznawanych
za bardziej restrykcyjne od warunków przewidzianych w systemie prawnym państwa sądu orzekającego, zdaniem
TS, byłoby też niezgodne z celem, którego realizacji służy to rozporządzenie. Rumuński rząd podnosił, że taka
interpretacja wymagałaby kazuistycznej analizy warunków, od spełnienia których prawo właściwe uzależnia
możliwość orzeczenia rozwodu na podstawie przepisów tego rozporządzenia, oraz subiektywnej oceny stopnia,
w jakim te warunki można uznać za bardziej restrykcyjne niż warunki przewidziane w systemie prawnym państwa
sądu orzekającego, co byłoby sprzeczne z celami w postaci zapewnienia pewności prawa i jego przewidywalności,
których osiągnięciu służy to rozporządzenie, a przynajmniej zagrażałoby ich praktycznej realizacji. Jednocześnie, jak
zauważył portugalski rząd, taka interpretacja udaremniałaby autonomię woli małżonków, podkreśloną w art. 5
rozporządzenia Nr 1259/2010, a gdyby małżonkowie nie dokonali wyboru prawa właściwego dla ich rozwodu
i separacji, zastosowanie, zgodnie z motywem 21 i art. 8 tego rozporządzenia, systemu prawnego, z którym
małżonkowie mają ścisły związek. Co więcej, zdaniem, TS taka interpretacja mogłaby zachęcać współmałżonka
żądającego rozwodu do wytoczenia powództwa przed sądem państwa członkowskiego, właściwego na gruncie
przepisów rozporządzenia Nr 2201/2003, którego prawo przewiduje możliwość orzeczenia rozwodu na mniej
restrykcyjnych warunkach.
Z postanowienia odsyłającego wynika, że w prawie właściwym, na podstawie art. 8 lit. a) rozporządzenia Nr
1259/2010, czyli włoskim prawie jest uregulowana instytucja rozwodu.Zatem TS uznał, że art. 10 tego
rozporządzenia nie może być stosowany do tego sporu, zaś okoliczność, że przepisy tego prawa uzależniają rozwód
od spełnienia warunków uznawanych za bardziej restrykcyjne od warunków przewidzianych w prawie państwa sądu
orzekającego, takich jak wcześniejsze zatwierdzenie lub orzeczenie separacji, pozostaje w tym względzie bez
znaczenia.
W sytuacji takiej jak rozpatrywana w postępowaniu głównym, w której w ocenie właściwego sądu prawo obce,
będące prawem właściwym na podstawie przepisów rozporządzenia Nr 1259/2010, zezwala na wniesienie
powództwa o rozwód tylko pod warunkiem wcześniejszego zatwierdzenia lub orzeczenia przez sąd separacji prawnej
trwającej trzy lata, podczas gdy system prawny państwa sądu orzekającego nie zawiera przepisów regulujących
postępowanie w sprawie separacji, TS stwierdził, że ten sąd powinien jednak, mimo braku możliwości orzeczenia
takiej separacji, zbadać, czy spełnione zostały materialne przesłanki przewidziane przez właściwe prawo
obce i stwierdzi ich występowanie w toczącym się przed nim postępowaniem o rozwód.
Reasumując TS orzekł, że art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010 należy interpretować w ten sposób, że
sformułowanie „w przypadku gdy prawo właściwe wyznaczone na mocy art. 5 lub 8 nie przewiduje rozwodu”,
dotyczy wyłącznie sytuacji, w której właściwe prawo obce nie przewiduje rozwodu w jakiejkolwiek formie.

Komentarz
W niniejszym wyroku Trybunał po raz pierwszy dokonał wykładni art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010, a precyzyjnie
pierwszej przesłanki w nim uregulowanie. Trybunał uznał, że ten przepis odnosi się wyłącznie do przypadków,
w których właściwe prawo obce nie reguluje procedury rozwodu (przy czym obecnie unormowały ją wszystkie
państwa UE), a nie jedynie przewiduje warunki bardziej restrykcyjne niż przewidziane w prawie państwa sądu
orzekającego. Uzasadniając swoje stanowisko Trybunał szeroko odwołał się do wykładni językowej, celowościowej
i systemowej.

Wyrok TS z 16.7.2020 r., JE (Prawo właściwe dla rozwodów), C-249/19







 

Wyrok TS z 16.7.2020 r. w sprawie JE i KF wprowadza ważną interpretację art. 10 rozporządzenia Nr 1259/2010, określając, że brak przewidzenia rozwodu w prawie właściwym oznacza, że prawo orzekającego sądu powinno być stosowane. Trybunał podkreślił znaczenie językowej, celowościowej i systemowej wykładni tego przepisu.