Pouczenie o uprawnieniach zatrzymanego na podstawie europejskiego nakazu aresztowania

Prawo

karne

Kategoria

informacja

Instrukcja

Należy uzupełnić wszystkie brakujące informacje w szablonie, zastępując tekst w nawiasach kwadratowych konkretnymi danymi. Należy wpisać numery artykułów i paragrafów odpowiednich przepisów ustawy. Należy wpisać język, którego zatrzymany nie zna wystarczająco. Należy wpisać osobę, którą zatrzymany chce powiadomić o swoim zatrzymaniu. Należy wpisać pracodawcę, szkołę, uczelnię, dowódcę lub przedsiębiorstwo zatrzymanego, w zależności od jego sytuacji. Należy wpisać narodowość zatrzymanego. Należy wpisać państwo, którego zatrzymany jest obywatelem lub w którym mieszka na stałe. Należy wpisać okres, w jakim zatrzymany może wnieść zażalenie na zatrzymanie. Należy wpisać okres, po którym zatrzymany powinien zostać zwolniony, jeśli nie zostanie przekazany do dyspozycji sądu. Należy wpisać okres, po którym zatrzymany powinien zostać zwolniony, jeśli po przekazaniu do dyspozycji sądu nie otrzyma postanowienia o tymczasowym aresztowaniu. Należy wpisać okres, w jakim zatrzymany może wnieść zażalenie na przekazanie. Należy wpisać okres, na jaki może zostać zastosowany tymczasowy areszt przed wpłynięciem europejskiego nakazu aresztowania. Należy wpisać okres, na jaki może zostać zastosowany tymczasowy areszt po wpłynięciu europejskiego nakazu aresztowania. Należy wpisać datę i nazwę ustawy, na podstawie której sporządzono pouczenie, wraz z jej sygnaturą. Zatrzymany powinien podpisać pouczenie i wpisać datę podpisania.

Dane

data, dowódca, język, narodowość, nazwa, numer, okres, osoba, państwo, podpis, pracodawca, przedsiębiorstwo, sygnatura, szkoła, uczelnia

Dokument 'Pouczenie o uprawnieniach zatrzymanego na podstawie europejskiego nakazu aresztowania' określa przywileje, jakie przysługują osobie zatrzymanej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania, takie jak prawo do informacji o zatrzymaniu, do składania wyjaśnień, do kontaktu z adwokatem oraz do składania zażalenia na zatrzymanie. Dokument szczegółowo reguluje prawa zatrzymanego w różnych sytuacjach prawnych.

POUCZENIE O UPRAWNIENIACH ZATRZYMANEGO NA PODSTAWIE EUROPEJSKIEGO NAKAZU ARESZTOWANIA

 

Osobie zatrzymanej na podstawie europejskiego nakazu aresztowania przysługują wymienione poniżej uprawnienia:

1. Prawo do informacji o przyczynie zatrzymania i do bycia wysłuchanym (art. [NUMER] § [NUMER]).

2. Prawo do składania wyjaśnień, odmowy składania wyjaśnień lub odmowy odpowiedzi na poszczególne pytania, bez konieczności podania przyczyn odmowy (art. [NUMER] § [NUMER]), oraz prawo do złożenia lub odmowy złożenia oświadczenia w swojej sprawie (art. [NUMER] § [NUMER]).

3. Prawo do niezwłocznego kontaktu z adwokatem lub radcą prawnym i bezpośredniej z nimi rozmowy (art. [NUMER] § [NUMER]).

4. Prawo do korzystania z pomocy wybranego przez siebie obrońcy. Jeżeli zatrzymany wykaże, że nie stać go na obrońcę, sąd może wyznaczyć obrońcę z urzędu (art. [NUMER] § [NUMER]).

5. Jeżeli zatrzymany nie zna wystarczająco [JĘZYK] - prawo do korzystania z bezpłatnej pomocy tłumacza (art. [NUMER] § [NUMER]).

6. Prawo do otrzymania odpisu protokołu zatrzymania i do przeglądania akt w zakresie dotyczącym przyczyn zatrzymania (art. [NUMER] § [NUMER]).

7. Prawo do zawiadomienia [OSOBA] lub innej wskazanej osoby, jak również [PRACODAWCA], [SZKOŁA], [UCZELNIA], [DOWÓDCA] oraz osoby zarządzającej [PRZEDSIĘBIORSTWO] zatrzymanego albo [PRZEDSIĘBIORSTWO], za które jest on odpowiedzialny, o zatrzymaniu (art. [NUMER] § [NUMER], art. [NUMER] § [NUMER] i [NUMER]). O zatrzymaniu Policja zawiadamia organ prowadzący przeciwko zatrzymanemu postępowanie w innej sprawie, o ile o nim wie (art. [NUMER] § [NUMER]).

8. Jeżeli zatrzymany nie jest [NARODOWOŚĆ] – prawo do kontaktu z urzędem konsularnym lub z przedstawicielstwem dyplomatycznym [PAŃSTWO], którego jest obywatelem. Jeżeli nie posiada żadnego obywatelstwa – prawo do kontaktu z przedstawicielem [PAŃSTWO], w którym zatrzymany mieszka na stałe (art. [NUMER] § [NUMER]). W przypadku zastosowania tymczasowego aresztowania zawiadamia się urząd konsularny lub przedstawicielstwo dyplomatyczne [PAŃSTWO], którego tymczasowo aresztowany jest obywatelem (art. [NUMER] § [NUMER]). Jeżeli przewiduje to umowa konsularna między [PAŃSTWO] a [PAŃSTWO], którego zatrzymany jest obywatelem, właściwy urząd konsularny lub przedstawicielstwo dyplomatyczne zostaną poinformowane o zatrzymaniu również bez jego prośby.

9. Prawo do wniesienia do sądu zażalenia na zatrzymanie w terminie [OKRES] od dnia zatrzymania. W zażaleniu można się domagać zbadania zasadności, legalności oraz prawidłowości zatrzymania (art. [NUMER] § [NUMER]).

10. Prawo do natychmiastowego zwolnienia, jeżeli przyczyny zatrzymania przestały istnieć, albo po upływie [OKRES] od chwili zatrzymania, o ile zatrzymany nie zostanie w tym czasie przekazany do dyspozycji sądu z wnioskiem o zastosowanie tymczasowego aresztowania. W wypadku przekazania do dyspozycji sądu zatrzymany zostanie zwolniony, jeżeli w ciągu [OKRES] od przekazania nie zostanie mu doręczone postanowienie o zastosowaniu tymczasowego aresztowania (art. [NUMER] § [NUMER] i [NUMER]).

11. Prawo do informacji o treści europejskiego nakazu aresztowania (art. [NUMER] § [NUMER]) oraz do otrzymania jego odpisu wraz z tłumaczeniem oraz z zawiadomieniem o posiedzeniu sądu w sprawie przekazania i tymczasowego aresztowania. Jeżeli ze względu na szczególne okoliczności nie sporządzono tłumaczenia, sąd zarządza jego sporządzenie albo informuje o treści europejskiego nakazu aresztowania (art. [NUMER] § [NUMER]).

12. Prawo do złożenia oświadczenia w sprawie przekazania oraz prawo do wyrażenia zgody na przekazanie i zgody na ściganie za inne przestępstwa niż objęte wnioskiem o przekazanie, a także zgody na wykonanie kary pozbawienia wolności lub środków polegających na pozbawieniu wolności za te przestępstwa (art. [NUMER] § [NUMER]). Zgoda nie może być cofnięta. Skutkiem wyrażenia zgody jest przyspieszenie postępowania w sprawie europejskiego nakazu aresztowania (art. [NUMER] § [NUMER], art. [NUMER] § [NUMER], [NUMER] § [NUMER] i [NUMER], art. [NUMER] § [NUMER]).

13. Prawo do wniesienia zażalenia na przekazanie w terminie [OKRES] od dnia ogłoszenia postanowienia, zaś w wypadku niedoprowadzenia zatrzymanego na posiedzenie sądu - od dnia doręczenia postanowienia (art. [NUMER] § [NUMER]).

14. Dostęp do niezbędnej pomocy medycznej.

 

Na wniosek [PAŃSTWO], które wystąpiło z europejskim nakazem aresztowania, możliwe jest zastosowanie tymczasowego aresztowania na okres nie dłuższy niż [OKRES] przed wpłynięciem europejskiego nakazu aresztowania oraz następnie na okres niezbędny do przekazania, nie dłużej niż na [OKRES] (art. [NUMER] § [NUMER] i [NUMER]).

 

Potwierdzam otrzymanie pouczenia

...................................................................... ([DATA], [PODPIS])

________________________________

1) Jeżeli nie wskazano innej podstawy prawnej, przepisy w nawiasach oznaczają odpowiednie artykuły ustawy z dnia [DATA] - [NAZWA] ( [SYGNATURA]).

Pouczenie o uprawnieniach zatrzymanego na podstawie europejskiego nakazu aresztowania precyzuje uprawnienia zatrzymanej osoby, włącznie z prawem do kontaktu z urzędem konsularnym, do wniesienia zażalenia na zatrzymanie oraz do otrzymania informacji o treści europejskiego nakazu aresztowania. Dokument zapewnia zatrzymanemu pełne wsparcie i możliwość obrony prawnej.