Certyfikat Bezpiecznej Obsługi Statku
- Prawo
międzynarodowe
- Kategoria
zaświadczenie
- Instrukcja
Należy wypełnić szablon certyfikatu, zastępując tekst w nawiasach kwadratowych odpowiednimi danymi. W polu [NAZWA_PAŃSTWA] należy wpisać nazwę państwa wydającego certyfikat. W polu [STANOWISKO] należy wpisać stanowisko osoby upoważnionej do wydania certyfikatu. W polu [NAZWA_STATKU] należy wpisać nazwę statku. W polu [SYGNATURA] należy wpisać sygnał rozpoznawczy statku. W polu [NUMER] należy wpisać numer IMO statku. W polu [ADRES] w sekcji "Port macierzysty" należy wpisać adres portu macierzystego statku. W polu [WARTOŚĆ] w sekcji "Pojemność brutto" należy wpisać wartość pojemności brutto statku. W polu [WARTOŚĆ] w sekcji "Moc napędu głównego (kW)" należy wpisać wartość mocy napędu głównego statku w kilowatach. W polu [TYP] należy wpisać typ statku. W polu [WARTOŚĆ] w sekcji "Siłownia okresowo bezwachtowa" należy zaznaczyć "tak" lub "nie" w zależności od tego, czy siłownia statku jest okresowo bezwachtowa. W polu [FIRMA] należy wpisać nazwę armatora statku. W polu [ADRES] w sekcji "Rejon żeglugi" należy wpisać rejon żeglugi statku. Jeżeli rejon żeglugi jest inny niż nieograniczony, należy dołączyć szczegółowy opis tego rejonu. W polu [STANOWISKO] w tabeli należy wpisać stanowisko/stopień członka załogi. W polu [RODZAJ_DOKUMENTU] w tabeli należy wpisać rodzaj dyplomu lub świadectwa wymaganego dla danego stanowiska, zgodnie z Konwencją STCW. W polu [LICZBA] w tabeli należy wpisać liczbę osób wymaganych na danym stanowisku. W polu [WARUNKI] należy wpisać wszelkie specjalne wymagania lub warunki, jeżeli takie istnieją. W polu [ADRES] w sekcji "Wydano w" należy wpisać adres urzędu morskiego, który wydał certyfikat. W polu [DATA] w sekcji "Wydano w" należy wpisać datę wydania certyfikatu. W polu [DATA] w sekcji "Niniejszy certyfikat jest ważny do" należy wpisać datę ważności certyfikatu. W polu [PODPIS] należy umieścić podpis dyrektora urzędu morskiego. Należy również umieścić pieczęć urzędu morskiego.
- Dane
adres, data, firma, liczba, nazwa_państwa, nazwa_statku, numer, podpis, rodzaj_dokumentu, stanowisko, sygnatura, typ, wartość, warunki
Certyfikat Bezpiecznej Obsługi Statku to ważny dokument wydawany zgodnie z postanowieniami Międzynarodowej Konwencji O Bezpieczeństwie Życia Na Morzu z 1974 roku oraz jej poprawkami. Potwierdza on, że statek jest bezpiecznie obsługiwany i spełnia określone normy, w tym minimalne wymagania dotyczące załogi i wyposażenia.
[NAZWA_PAŃSTWA]
CERTYFIKAT BEZPIECZNEJ OBSŁUGI STATKU
MINIMUM SAFE MANNING CERTIFICATE
Wydany zgodnie z postanowieniami
MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI O BEZPIECZEŃSTWIE ŻYCIA NA MORZU,
1974, z poprawkami
Issued under the provisions of the
INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA, 1974, as amended
w imieniu Rządu
under the authority of the Government of
[NAZWA_PAŃSTWA]
przez
by
[STANOWISKO]
DANE STATKU
PARTICULARS OF SHIP
Nazwa statku
Name of ship
[NAZWA_STATKU]
Sygnał rozpoznawczy
Distinctive number or letters
[SYGNATURA]
Numer IMO
IMO number
[NUMER]
Bandera
Flag
[NAZWA_PAŃSTWA]
Port macierzysty
Port of registry
[ADRES]
Pojemność brutto
Gross tonnage
[WARTOŚĆ]
według Międzynarodowej konwencji o pomierzaniu pojemności statków, 1969
International Tonnage Convention, 1969
[WARTOŚĆ]
Moc napędu głównego (kW)
Main propulsion power (kW)
[WARTOŚĆ]
Typ statku
Type of ship
[TYP]
Siłownia okresowo bezwachtowa tak/nie
Periodically unattended machinery space yes/no
[WARTOŚĆ]
Armator
Operating Company
[FIRMA]
Rejon żeglugi*
Trading area*
[ADRES]
Statek wymieniony w tym certyfikacie jest uznany za statek bezpiecznie obsługiwany,
jeżeli w czasie przebywania w morzu posiada załogę o liczbie osób oraz
stopniach/stanowiskach nie mniejszą od wymienionej w poniższej tabeli.
The ship named in this document is considered to be safely manned if, when it proceeds to
sea, it carries not less than the number and grades/capacities of personnel specified in the
table(s) below.
Stopień/stanowisko Dyplom lub świadectwo (prawidło Konwencji STCW**) Liczba osób
Grad/capacity Certificate (STCW regulation**) Number of
persons
[STANOWISKO] [RODZAJ_DOKUMENTU] [LICZBA]
Wymagania specjalne lub warunki, jeżeli takie istnieją:
Special requirements or conditions, if any:
[WARUNKI]
Wydano w w dniu miesiąc i rok
Issued at on the day of month and year
[ADRES] [DATA]
Niniejszy certyfikat jest ważny do
Date of expiry
[DATA]
Pieczęć urzędu morskiego
Seal of the maritime office
[PODPIS]
(podpis dyrektora urzędu morskiego)
(signature of the director of the maritime office)
* Gdzie wprowadzony jest rejon żeglugi inny niż nieograniczony, należy włączyć do certyfikatu wyraźny opis
tego rejonu.
Where a trading area other than unlimited is shown, a clear description of the trading area should be
included in the document.
** Międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw
oraz pełnienia wacht, 1978, z poprawkami.
International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, as
amended.
Certyfikat Bezpiecznej Obsługi Statku potwierdza, że statek jest odpowiednio obsługiwany pod względem załogi i wyposażenia. Dokument ten jest ważny do określonej daty i wymaga spełnienia określonych warunków oraz posiada pieczęć urzędu morskiego oraz podpis dyrektora.