Wezwanie tłumacza
- Prawo
karne
- Kategoria
wezwanie
- Instrukcja
Należy rozpocząć od wpisania aktualnej daty w pierwszym polu daty. Następnie należy uzupełnić pole sygnatury akt. W kolejnym polu daty, przeznaczonym na odpowiedź, również wpisujemy aktualną datę. Poniżej wpisujemy termin, do którego tłumacz powinien odpowiedzieć na wezwanie. W następnym polu należy wpisać imię i nazwisko tłumacza. Pod imieniem i nazwiskiem wpisujemy adres tłumacza. W treści wezwania należy uzupełnić miasto, w którym znajduje się sąd. Następnie wpisujemy numer wydziału sądu. W kolejnym polu wpisujemy datę, na którą wzywany jest tłumacz. Po dacie wpisujemy godzinę stawiennictwa. Uzupełniamy numer sali, w której odbędzie się przesłuchanie. Jeśli są dwie sale, wpisujemy oba numery. Następnie wpisujemy sygnaturę akt sprawy. W polu strona wpisujemy nazwę strony, przeciwko której toczy się sprawa. W polu przedmiot sprawy wpisujemy krótki opis przedmiotu sprawy. Pod wezwaniem należy wpisać stanowisko osoby wystawiającej wezwanie. W pouczeniu nie ma pól do uzupełnienia. Na końcu dokumentu ponownie wpisujemy stanowisko osoby wystawiającej wezwanie.
- Dane
adres, data, godzina, imię, miasto, nazwisko, numer, numer sali, przedmiot sprawy, stanowisko, strona, sygnatura, termin
Wezwanie tłumacza to oficjalny dokument wystawiany przez Sąd Rejonowy w mieście, mający na celu wezwanie tłumacza do stawienia się w określonym miejscu i czasie w celu udzielenia tłumaczenia w konkretnej sprawie sądowej. Dokument zawiera informacje dotyczące terminu, godziny oraz sali, w której odbywać się będzie przesłuchanie.
Data [DATA]
Sygn. akt [SYGNATURA]
W odpowiedzi należy podać datę i sygn. akt [DATA]
Termin dnia
Pan/i [IMIĘ] [NAZWISKO]
[ADRES]
WEZWANIE
Tłumacza
Sąd Rejonowy w [MIASTO] Wydział [NUMER] wzywa Pana / Panią, aby w dniu [DATA] o godz. [GODZINA] stawił się w tym Sądzie w sali nr [NUMER SALI] lub [NUMER SALI] gdzie będzie przesłuchiwany w charakterze tłumacza w sprawie [SYGNATURA] przeciwko [STRONA] o [PRZEDMIOT SPRAWY] stawiennictwo obowiązkowe.
/-/ [STANOWISKO]
Pouczenie
Każda osoba wezwana przez sąd jako tłumacz powinna się stawić w miejscu, dniu i godzinie, wskazanych w wezwaniu i pozostać do zwolnienia.
Za nieusprawiedliwione niestawiennictwo sąd skaże taką osobę na grzywnę, a w razie ponownego niestawiennictwa tłumacza sąd skaże go na ponowną grzywnę.
Usprawiedliwienie niestawiennictwa z powodu choroby może nastąpić przez złożenie zaświadczenia lekarza sądowego, a jeżeli chory przebywa w szpitalu - zaświadczenia ordynatora.
Tłumaczowi powołanemu przez sąd przysługuje zwrot kosztów podróży, innych wydatków koniecznych związanych ze stawiennictwem w sądzie oraz wynagrodzenie za wykonaną pracę. Przewodniczący może przyznać tłumaczowi zaliczkę na poczet wydatków. Tłumaczowi wezwanemu do sądu przysługuje prawo do zwrotu kosztów podróży związanych ze stawiennictwem w sądzie, nawet jeżeli sąd nie skorzystał z jego usług. Zwrot kosztów podróży przysługuje tłumaczowi - z miejsca jego zamieszkania do miejsca wykonywania czynności sądowej na wezwanie sądu- według zasad obowiązujących przy obliczaniu należności przysługujących pracownikowi, zatrudnionemu w państwowej lub samorządowej jednostce sfery budżetowej, z tytułu podróży służbowej na obszarze kraju. Według tych samych zasad tłumaczowi przysługuje zwrot kosztów noclegu . Wysokość wynagrodzenia tłumacza za wykonaną pracę określa się, uwzględniając wymagane kwalifikacje i nakład pracy, a wysokość wydatków niezbędnych do wykonania czynności- na podstawie złożonego rachunku.
Zwrot należności związanych ze stawiennictwem w sądzie przyznaje się na wniosek tłumacza złożony na piśmie lub ustnie do protokołu rozprawy. Wniosek składa się niezwłocznie, najpóźniej w ciągu trzech dni po wykonaniu czynności, a jeżeli czynności były podejmowane na rozprawie - najpóźniej w ciągu trzech dni po rozprawie. Osoby, które nie zgłosiły żądania w terminie, tracą prawo do przyznania im tych należności. Należności tłumaczy przyznaje i ustala sąd lub referendarz sądowy.
/-/ [STANOWISKO]
Wezwanie tłumacza to urzędowy dokument sądowy, nakazujący stawiennictwo tłumacza w sądzie w określonym terminie i miejscu. Tłumacz ma obowiązek udzielenia tłumaczenia w sprawie sądowej pod groźbą grzywny. Dokument reguluje również zwrot kosztów podróży i wynagrodzenia za wykonaną pracę tłumacza.