Wniosek o wydanie lub wymianę dokumentu potwierdzającego prawo stałego pobytu

Prawo

administracyjne

Kategoria

wniosek

Instrukcja

Należy rozpocząć wypełnianie wniosku od wklejenia fotografii o wymiarach 4,5 cm x 3,5 cm w wyznaczonym miejscu. Następnie należy uzupełnić numer strony w lewym górnym rogu dokumentu. W prawym górnym rogu należy wkleić pieczątkę organu przyjmującego wniosek oraz podać datę i miejsce złożenia wniosku. W sekcji dotyczącej rodzaju dokumentu należy zaznaczyć krzyżykiem odpowiednią opcję, czyli wydanie lub wymianę dokumentu potwierdzającego prawo stałego pobytu. Należy wpisać polską, angielską i francuską nazwę dokumentu. W polu dotyczącym obywatelstwa/statusu należy wpisać odpowiedni opis. Należy podać nazwę organu, do którego składany jest wniosek. W każdej sekcji wniosku należy uzupełnić polski, angielski i francuski tytuł sekcji, a następnie postępować zgodnie z instrukcją wypełnienia. W każdym punkcie sekcji należy wpisać polską, angielską i francuską nazwę punktu oraz odpowiednią wartość. Na ostatniej stronie wniosku, na której znajduje się pouczenie, należy zapoznać się z jego treścią. Po wypełnieniu wszystkich pól należy sprawdzić, czy wszystkie informacje są poprawne i kompletne.

Dane

adres, angielska nazwa dokumentu, angielska nazwa punktu, angielski punkt pouczenia, angielski tytuł sekcji, firma, francuska nazwa dokumentu, francuska nazwa punktu, francuski punkt pouczenia, francuski tytuł sekcji, instrukcja wypełnienia, nazwa dokumentu, numer punktu, numer strony, okres, opis obywatelstwa/statusu, polska nazwa punktu, polski tytuł sekcji, punkt pouczenia, rodzaj dokumentu, sekcja, wartość

Wniosek o wydanie lub wymianę dokumentu potwierdzającego prawo stałego pobytu to istotny dokument konieczny w określonych przypadkach. Należy go wypełnić w języku polskim, po zapoznaniu się z instrukcją zamieszczoną na stronie 8. Jest to niezbędny krok w procesie uzyskiwania potwierdzenia prawa stałego pobytu, który jest również znany jako karta stałego pobytu lub dowód stałego pobytu.

Strona [NUMER STRONY] z 8

.............................................................................................. ..................................................................... (pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application) / (cachet de l'autorité qui reçoit la demande) rok / year / année miesiąc / month / mois dzień / day / jour [ADRES] [OKRES] / (place and date of submission of the application) / (lieu et date du dépôt de la demande)

Przed wypełnieniem wniosku proszę zapoznać się z pouczeniem zamieszczonym na stronie 8 Prior to filling in the application please read the instruction with the notes on page 8 Avant de remplir la demande consultez l'instruction sur la page 8

fotografia photo photographie (4,5 cm x 3,5 cm)

Wniosek wypełnia się w języku polskim The application should be filled in Polish language La demande doit être remplie en langue polonaise

WNIOSEK* O [RODZAJ DOKUMENTU] APPLICATION FOR THE [RODZAJ DOKUMENTU] DEMANDE DE [RODZAJ DOKUMENTU] (niepotrzebne skreślić/ delete as appropriate/ rayer la mention inutile)

[NAZWA DOKUMENTU] [ANGIELSKA NAZWA DOKUMENTU] [FRANCUSKA NAZWA DOKUMENTU]

dotyczący / concerning / concernant:

[OPIS OBYWATELSTWA/STATUSU]

(zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with “X”) / (mettre un “X” dans la case adéquate)

do / to / à ........................................................................................................... [FIRMA] / (name of the authority the application is submitted) / (d énomination de l'autorité où la demande est déposée)

[SEKCJA] [POLSKI TYTUŁ SEKCJI] / [ANGIELSKI TYTUŁ SEKCJI] / [FRANCUSKI TYTUŁ SEKCJI] [INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA]

[NUMER PUNKTU]. [POLSKA NAZWA PUNKTU] / [ANGIELSKA NAZWA PUNKTU] / [FRANCUSKA NAZWA PUNKTU]: [WARTOŚĆ]

[NUMER PUNKTU]. [POLSKA NAZWA PUNKTU] / [ANGIELSKA NAZWA PUNKTU] / [FRANCUSKA NAZWA PUNKTU]: [WARTOŚĆ]

* Patrz: POUCZENIE ­ str. 8 / see: INSTRUCTION ­ page 8 / voir: INSTRUCTION ­ page 8.

[POWTARZAJĄCE SIĘ SEKCJE I PUNKTÓW W ZALEŻNOŚCI OD STRONY]

Strona 8 z 8

* POUCZENIE / INSTRUCTION / INSTRUCTION

[PUNKT POUCZENIA] [ANGIELSKI PUNKT POUCZENIA] [FRANCUSKI PUNKT POUCZENIA]

[POWTARZAJĄCE SIĘ PUNKTÓW POUCZENIA]

Wniosek o wydanie dokumentu potwierdzającego prawo stałego pobytu odgrywa kluczową rolę w uzyskaniu potwierdzenia prawa stałego pobytu. Należy go wypełnić w języku polskim, z należytą uwagą na szczegóły dotyczące obywatelstwa lub statusu. Konieczne jest dokładne przeanalizowanie instrukcji umieszczonej na stronie 8.