Wniosek o wymianę wydanie nowej karty stałego pobytu
- Prawo
administracyjne
- Kategoria
wniosek
- Instrukcja
Dokument należy wypełnić czytelnie, drukowanymi literami. W nagłówku dokumentu należy wpisać nazwę dokumentu "Wniosek o wymianę wydanie nowej karty stałego pobytu". Następnie należy uzupełnić numer załącznika, jeśli dotyczy. Cel wniosku to "wymiana karty stałego pobytu". Należy podać liczbę stron dokumentu. W wyznaczonym miejscu należy umieścić pieczątkę organu przyjmującego wniosek oraz datę i miejsce złożenia wniosku. Należy wkleić aktualne zdjęcie o wymiarach 35x45 mm. W sekcji A należy podać dane osobowe wnioskodawcy: nazwisko, imię, datę urodzenia, płeć, miejsce urodzenia, obywatelstwo, wzrost, kolor oczu, znaki szczególne oraz numer PESEL, jeśli został nadany. W sekcji B należy wpisać dane dokumentu podróży: serię i numer, datę wydania i ważności oraz organ wydający dokument i liczbę wpisanych osób. W sekcji C należy podać adres miejsca pobytu na terytorium kraju: miejscowość, ulicę, numer domu i mieszkania oraz kod pocztowy. W sekcji D, jeśli wnioskodawca jest zameldowany, należy podać adres zameldowania, zaznaczając odpowiednią rubrykę oraz wpisując miejscowość, ulicę, numer domu i mieszkania oraz kod pocztowy. W sekcji E należy uzasadnić wniosek, zaznaczając odpowiednią rubrykę i podając ewentualne dodatkowe informacje. W sekcji "Załączniki do wniosku" należy wymienić wszystkie dołączone dokumenty. Wnioskodawca powinien podpisać wniosek i podać datę. Sekcje F i G wypełnia organ przyjmujący wniosek, wpisując datę, imię, nazwisko, stanowisko i składając podpis. W sekcji G należy również wpisać numer systemowy osoby i wniosku, rodzaj i numer decyzji, datę wydania decyzji oraz dane osoby odbierającej decyzję. W sekcji H wnioskodawca powinien złożyć wzór podpisu. W dokumencie należy uzupełnić numery stron, do których odsyłają adnotacje. Należy zapoznać się z pouczeniem zawartym na ostatniej stronie dokumentu i postępować zgodnie z zawartymi tam wskazówkami.
- Dane
cel wniosku, data odbioru decyzji, data podpisu wnioskodawcy, data prowadzenia sprawy, data przyjęcia wniosku, data upływu ważności, data urodzenia, data wydania, data wydania decyzji, data złożenia wniosku, firma, imię, imię osoby odbierającej decyzję, imię osoby prowadzącej sprawę, imię osoby przyjmującej, informacja o odciskach palców, informacje o wydanej karcie, język 1, język 2, kod pocztowy, kolor oczu, kraj, liczba osób, liczba stron, miejsce urodzenia, miejsce złożenia wniosku, miejscowość, nazwa dokumentu, nazwisko, nazwisko osoby odbierającej decyzję, nazwisko osoby prowadzącej sprawę, nazwisko osoby przyjmującej, numer, numer decyzji, numer domu, numer mieszkania, numer strony z pouczeniem, numer systemowy osoby, numer systemowy wniosku, numer załącznika, obywatelstwo, opcja 1, opcja 2, opcja 3, opcja 4, organ wydający, pesel, pouczenie 1, pouczenie 2, pouczenie 3, pouczenie 4, pouczenie 5, pouczenie 6, pouczenie 7, pouczenie 8, pouczenie 9, powód 1, powód 2, płeć, rodzaj decyzji, seria, stanowisko osoby prowadzącej sprawę, stanowisko osoby przyjmującej, ulica, wzrost, załącznik 1, załącznik 10, załącznik 2, załącznik 3, załącznik 4, załącznik 5, załącznik 6, załącznik 7, załącznik 8, załącznik 9, znaki szczególne
Wniosek o wymianę wydania nowej karty stałego pobytu służy do zgłoszenia potrzeby otrzymania nowej karty stałego pobytu. Dokument ten zawiera szczegółowe rubryki dotyczące danych osobowych, dokumentu podróży oraz adresu pobytu i zameldowania w kraju. Wypełnienie formularza wymaga podania danych zgodnych z prawdą oraz uzasadnienia wniosku.
[NAZWA DOKUMENTU]
Załącznik nr [NUMER ZAŁĄCZNIKA]
WZÓR FORMULARZA WNIOSKUO [CEL WNIOSKU]
strona 1 z [LICZBA STRON]
...........................................................................(pieczęć organu przyjmującego wniosek) / (stamp of the authority receiving the application) / (cachet de l'autorité qui reçoit la demande)..................................................................................../ /rok / year / année miesiąc / month / mois dzień / day / jour(miejsce i data złożenia wniosku) / (place and date of submission of the application) / (lieu et date du dépôt de la demande)
Przed wypełnieniem wniosku proszę zapoznać się z pouczeniem zamieszczonym na stronie [NUMER STRONY].Prior to filling in the application please read the instruction with the notes on page [NUMER STRONY].Avant de remplir la demande consultez l'instruction sur la page [NUMER STRONY].
fotografia / photo / photographie(35 mm × 45 mm)
WNIOSEK O [CEL WNIOSKU][TŁUMACZENIE NAZWY WNIOSKU - JĘZYK 1][TŁUMACZENIE NAZWY WNIOSKU - JĘZYK 2](niepotrzebne skreślić / delete as appropriate / rayer la mention inutile)
do / to / à [FIRMA](nazwa organu, do którego składany jest wniosek) / (name of the authority the application is submitted to) / (dénomination de l'autorité où la demande est déposée)
A. DANE OSOBOWE / PERSONAL DATA / DONNÉES PERSONNELLESwypełnia wnioskodawca / to be filled in by the applicant / à remplir par le demandeur
1. Nazwisko (nazwiska) / Surname (surnames) / Nom (noms): [NAZWISKO]
2. Imię (imiona) / Forename (forenames) / Prénom (prénoms): [IMIĘ]
3. Data urodzenia / Date of birth / Date de naissance: [DATA]
4. Płeć / Sex / Sexe:* [PŁEĆ]
5. Miejsce urodzenia / Place of birth / Lieu de naissance: [MIEJSCE URODZENIA]
6. Obywatelstwo / Citizenship / Nationalité: [OBYWATELSTWO]
7. Rysopis / Description / Signalement:
Wzrost / Height / Taille: [WZROST] cm
Kolor oczu / Colour of eyes / Couleur des yeux: [KOLOR OCZU]
Znaki szczególne / Special marks / Signes particuliers: [ZNAKI SZCZEGÓLNE]
8. Numer PESEL (jeśli został nadany) / PESEL number (if granted) / Numéro PESEL (si attribué): [PESEL]
* Patrz: POUCZENIE – str. [NUMER STRONY] / see: INSTRUCTION – page [NUMER STRONY] / voir: INSTRUCTION – page [NUMER STRONY].
strona 2 z [LICZBA STRON]
B. DOKUMENT PODRÓŻY / TRAVEL DOCUMENT / DOCUMENT DE VOYAGE
1. Seria / Series / Série: [SERIA] Numer / Number / Numéro: [NUMER]
2. Data wydania / Date of issue / Date de délivrance: [DATA]
3. Data upływu ważności / Expiry date / Date de validité: [DATA]
4. Organ wydający / Issuing authority / Autorité de délivrance: [ORGAN WYDAJĄCY]
5. Liczba wpisanych osób / Number of entered persons / Nombre de personnes inscrites: [LICZBA OSÓB]
C. ADRES MIEJSCA POBYTU NA TERYTORIUM [KRAJ] / ADDRESS OF THE PLACE OF STAY IN THE TERRITORY OF [KRAJ] / ADRESSE DU SÉJOUR SUR LE TERRITOIRE DE [KRAJ]
1. Miejscowość / City / Localité: [MIEJSCOWOŚĆ]
2. Ulica / Street / Rue: [ULICA]
3. Numer domu / House Number / Numéro du bâtiment: [NUMER DOMU]
4. Numer mieszkania / Apartment Number / Numéro d'appartement: [NUMER MIESZKANIA]
5. Kod pocztowy / Postal code / Code postal: [KOD POCZTOWY]
D. ADRES MIEJSCA ZAMELDOWANIA NA TERYTORIUM [KRAJ] / REGISTERED ADDRESS IN THE TERRITORY OF [KRAJ] / ADRESSE DU DOMICILE SUR LE TERRITOIRE DE [KRAJ](jeżeli wnioskodawca został zameldowany) / (if the applicant has the registered address) / (si le demandeur a été enregistré)(zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with „X”) / (mettre un „X” dans la case adéquate)
[OPCJA 1][OPCJA 2]
1. Miejscowość / City / Localité: [MIEJSCOWOŚĆ]
2. Ulica / Street / Rue: [ULICA]
3. Numer domu / House Number / Numéro du bâtiment: [NUMER DOMU]
4. Numer mieszkania / Apartment Number / Numéro d'appartement: [NUMER MIESZKANIA]
5. Kod pocztowy / Postal code / Code postal: [KOD POCZTOWY]
strona 3 z [LICZBA STRON]
E. UZASADNIENIE WNIOSKU / JUSTIFICATION OF THE APPLICATION / JUSTIFICATION DE LA DEMANDE(zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with „X”) / (mettre un „X” dans la case adéquate)
I. [POWÓD 1][OPCJA 1][OPCJA 2][OPCJA 3][OPCJA 4]
II. [POWÓD 2][OPCJA 1]
strona 4 z [LICZBA STRON]
Załączniki do wniosku / Annexes to the application / Pièces jointes à la demande:(załącza wnioskodawca) / (attached by the applicant) / (à joindre par le demandeur)
1. [ZAŁĄCZNIK 1]2. [ZAŁĄCZNIK 2]3. [ZAŁĄCZNIK 3]4. [ZAŁĄCZNIK 4]5. [ZAŁĄCZNIK 5]6. [ZAŁĄCZNIK 6]7. [ZAŁĄCZNIK 7]8. [ZAŁĄCZNIK 8]9. [ZAŁĄCZNIK 9]10. [ZAŁĄCZNIK 10]
Oświadczam, że wszystkie dane zawarte we wniosku są zgodne z prawdą. / I hereby confirm that all data contained in the application are true. / Je déclare que toutes les données présentées dans la présente demande sont conformes à la vérité.
Data i podpis wnioskodawcy / Date and signature of the applicant / Date et signature du demandeur: [DATA] (podpis) / (signature) / (signature)
F. ADNOTACJE URZĘDOWE / OFFICIAL NOTES / ANNOTATIONS DE L'OFFICE(wypełnia organ przyjmujący wniosek) / (filled in by the authority receiving the application) / (à remplir par l'organe qui reçoit la demande)
Data, imię, nazwisko, stanowisko służbowe i podpis osoby przyjmującej wniosek / Date, forename, surname, function and signature of the person receiving the application / Date, prénom, nom, fonction et signature de la personne qui reçoit la demande: [DATA] [IMIĘ] [NAZWISKO] [STANOWISKO] (podpis) / (signature) / (signature)
strona 5 z [LICZBA STRON]
G. ADNOTACJE URZĘDOWE / OFFICIAL NOTES / ANNOTATIONS DE L'OFFICE(wypełnia organ przyjmujący wniosek) / (filled in by the authority processing the application) / (à remplir par l'organe chargée de l'instruction de la demande)
[INFORMACJA O ODCISKACH PALCÓW]
Numer systemowy osoby / System number of the person / Numéro de la personne dans le système [NUMER]
Numer systemowy wniosku / System number of the application / Numéro de la demande dans le système [NUMER]
Data, imię, nazwisko, stanowisko służbowe i podpis osoby prowadzącej sprawę / Date, forename, surname, function and signature of the person handling the case / Date, prénom, nom, fonction et signature du fonctionnaire qui instruit le dossier: [DATA] [IMIĘ] [NAZWISKO] [STANOWISKO] (podpis) / (signature) / (signature)
Rodzaj decyzji / Type of the decision / Type de la décision: [RODZAJ DECYZJI]
Data wydania decyzji / Date of issuing the decision / Décision dèlivrée le: [DATA]
Numer decyzji / Decision number / Numéro de la décision: [NUMER DECYZJI]
Data i podpis osoby odbierającej decyzję / Date and signature of the person collecting the decision / Date et signature du destinataire de la décision: [DATA] [IMIĘ] [NAZWISKO] (podpis) / (signature) / (signature)
[INFORMACJE O WYDANEJ KARCIE]
strona 6 z [LICZBA STRON]
H. WZÓR PODPISU / SIGNATURE SPECIMEN / SPÉCIMEN DE SIGNATURE*
(podpis wnioskodawcy) / (applicant's signature) / (signature du demandeur)
* Patrz: POUCZENIE – str. [NUMER STRONY]/ see: INSTRUCTION – page [NUMER STRONY] / voir: INSTRUCTION – page [NUMER STRONY].
Strona 7 z [LICZBA STRON]
POUCZENIE / INSTRUCTION / INSTRUCTION
1. [POUCZENIE 1]2. [POUCZENIE 2]3. [POUCZENIE 3]4. [POUCZENIE 4]5. [POUCZENIE 5]6. [POUCZENIE 6]7. [POUCZENIE 7]8. [POUCZENIE 8]9. [POUCZENIE 9]
Wniosek o wymianę wydania nowej karty stałego pobytu to ważny dokument służący do uzyskania nowej karty stałego pobytu. Wymaga uważnego wypełnienia wszystkich rubryk i załączenia odpowiednich dokumentów. Ostateczna decyzja zostanie podjęta na podstawie dostarczonych informacji.