Dokument Zastępujący Zgłoszenie

Prawo

handlowe

Kategoria

zgłoszenie

Klucze

data przewozu, dodatkowe dane, dokument zastępujący zgłoszenie, miejsce rozpoczęcia przewozu, miejsce zakończenia przewozu, nadawca towaru, odbiorca towaru, podmiot zagraniczny, przewóz drogowy, zgłoszenie międzynarodowego przewozu, środek transportu

Dokument Zastępujący Zgłoszenie jest ważnym dokumentem, który może być użyty w sytuacjach, gdy zgłoszenie pierwotne zostało utracone lub zniszczone. Zawiera on kluczowe informacje dotyczące zgłaszanych danych lub zdarzeń, umożliwiając ich odtworzenie w systemie. Dokument ten stanowi istotne narzędzie przy rekonstrukcji zgłoszenia i może pomóc w utrzymaniu spójności i precyzji danych.

Załącznik do rozporządzenia Ministra Infrastruktury

z dnia 22.07.2023 r. (Dz. U. poz. 1543)

 

WZÓR

 

DOKUMENT ZASTĘPUJĄCY ZGŁOSZENIE

Należy wypełnić na komputerze w formie pisemnej łacińskimi znakami.

DOCUMENT REPLACING THE NOTIFICATION

To be completed on a computer in writing in Latin characters.

ДОКУМЕНТ ЗАМЕНЯЮЩИЙ УВЕДОМЛЕНИЕ

Заполняется на компьютере письменно латинскими буквами.

 

1A. Numer dokumentu:1B. Numer referencyjny:

    Document number:Reference number:

    Номер документа:Номер ссылки:

 

I. Dane podmiotu zagranicznego wykonującego międzynarodowy przewóz drogowy rzeczy lub przewóz kabotażowy rzeczy

    Data on the foreign entity performing international road haulage or cabotage operations

    Данные об иностранной организации, осуществляющей международные автомобильные перевозки грузов или каботажные операции

1. Transporty Międzynarodowe "Szybki Express" Sp. z o.o.2. PL9876543210

    Name and surname or entity:TIN / other identifier number:

    Имя и фамилия или название:ИНН / другой идентификационный номер:

3. ul. Akacjowa 124. 12A5. Berlin

    Street:Building/premises no:City:

    Улица:Номер здания/помещения:Местонахождение:

6. 12-3457. Niemcy

    Postcode:Country:

    Почтовый индекс:Страна:

 

II. Dane nadawcy towaru

    Details of the sender of the goods

    Данные отправитeля груза

8. Fabryka Mebli "Drewex"9. ul. Sosnowa 2

    Name and surname or entity:Street:

    Имя и фамилия или название:Улица:

10. 211. Warszawa

    Building/premises no:City:

    Номер здания/помещения:Местонахождение:

12. 00-12313. Polska

    Postcode:Country:

    Почтовый индекс:Страна:

 

III. Dane odbiorcy towaru

    Details of the recipient of the goods

    Данные получателя груза

14. Sklep Meblowy "Komfort"15. ul. Dębowa 5

    Name and surname or entity:Street:

    Имя и фамилия или название:Улица:

16. 5A17. Paryż

    Building/premises no:City:

    Номер здания/помещения:Местонахождение:

18. 7500119. Francja

    Postcode:Country:

    Почтовый индекс:Страна:

 

IV. Daty rozpoczęcia i zakończenia przewozu na terytorium RP

    Dates of commencement and termination of carriage on the territory of the Republic of Poland

    Даты начала и окончания перевозки на территории Республики Польша

20. 2024-03-1521. 2024-03-18

    Start date of carriage:End date of carriage:

    Дата начала перевозки:Дата завершения перевозки:

 

V. Miejsce rozpoczęcia przewozu na terytorium RP

    Place of departure on the territory of the Republic of Poland

    Место отправления на территории Республики Польша

22. Warszawa / Kołbaskowo / A223. Mazowieckie

    Town / border crossing / road number:Voivodeship:

    Город / пограничный пункт пропуска / номер дороги:

24. 21.0125. 52.23

    Geographic coordinates (longitude):Geographic coordinates (latitude):

    Географические координаты (долгота):Географические координаты (широта):

 

VI. Miejsce zakończenia przewozu na terytorium RP

    Place of termination of carriage within the territory of the Republic of Poland

    Место прекращения перевозки на территории Республики Польша

26. Świecko / - / A227. Lubuskie

    Town / border crossing / road number:Voivodeship:

    Город / пограничный пункт пропуска / номер дороги:

28. 15.0529. 52.55

    Geographic coordinates (longitude):Geographic coordinates (latitude):

    Географические координаты (долгота):Географические координаты (широта):

 

VII. Państwo załadunku i rozładunku towaru

    Country of loading and unloading of goods

    Страна погрузки и разгрузки товаров

30. Polska31. Francja

    Country of loading:Country of unloading:

    Страна погрузки:Страна разгрузки:

 

VIII. Informacja, czy przewóz jest wykonywany z ładunkiem czy bez ładunku

    Information if the carriage is carried out laden or unladen

    Информация о том, осуществляется ли перевозка в груженом или негруженом состоянии

32. X33. 

    Laden carriage:Unladen carriage:

    Перевозка с грузом:Перевозка без груза:

 

IX. Środek transportu

    Mode of transport

    Транспортное средство

34. Niemcy35. B123456

    Country of registration:Vehicle registration no:

    Cтранa регистрации:Регистрационный номер автомобиля:

36. 12345678937. -

    The number of the permit referred to in Article 28(1) or 29(1) of the Act of 6 September 2001 on road transport or of the ECMT permit:Legal basis for the exemption from the obligation to hold the permit referred to in Article 28(1) of the Act of 6 September 2001 on road transport or an ECMT permit:

    Номер разрешения, указанного в статье 28 п. 1 или ст. 29 п. 1 Закон от 6 сентября 2001 г. об автомобильном транспорте, или разрешения ЕКМТ:Правовое основание для освобождения от обязанности иметь разрешение, указанное в статье 28 п. 1 Закон от 6 сентября 2001 г. об автомобильном транспорте, или разрешения ЕКМТ:

38. 2025-03-1539. Niemcy

    Period of validity of the ECMT permit:State of establishment of the road transport operator:

    Срок действия разрешения ЕКМТ:Обозначение страны местонахождения оператора автомобильного транспорта:

40. CMR/123456789

    Road transport document number:

    Номер транспортного (дорожного) документа:

41. 987654321

    Locator number or device number:

    Номер локатора или номер устройства:

 

X. Dodatkowe dane/informacje/oświadczenia

    Additional data/information/statements

    Дополнительные данные/информация/заявления

42. -43. -

    Previous reference number (if applicable):Place of commencement of continuation of carriage with new reference number (if applicable):

    Номер предыдущей ссылки (если применимо):Место начала и продолжения перевозки с указанием нового номера ссылки (если применимо):

 

44. Oświadczam, że posiadam upoważnienie do złożenia/aktualizacji zgłoszenia w imieniu i na rzecz podmiotu zagranicznego wykonującego międzynarodowy przewóz drogowy rzeczy lub przewóz kabotażowy rzeczy.

    I hereby declare that I am authorised to submit/update the declaration on behalf of the foreign entity performing international road haulage or cabotage transport of goods.

    Я заявляю, что уполномочен подавать/обновлять декларацию от имении по поручению иностранной организации, осуществляющей международные автомобильные или каботажные перевозки грузов.

Jan Kowalski, ul. Kwiatowa 1, 00-000 Warszawa, +48 123 456 789, 98765432101

    [Declarant’s details]

    [Данные декларанта]

Objaśnienia:Dokument zastępujący zgłoszenie należy wypełnić drukowanymi literami.W polu 1A należy wpisać numer dokumentu nadany według schematu określonego w § 2 ust. 1 rozporządzenia (przykład: 2024/03/12345).W polu 1B należy wpisać numer referencyjny zgłoszenia otrzymany z rejestru zgłoszeń, o którym mowa w art. 4 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 6 kwietnia 2017 r. o systemie monitorowania drogowego i kolejowego przewozu towarów oraz obrotu paliwami opałowymi (Dz. U. z 2023 r. poz. 1597), jeżeli został nadany dla tego zgłoszenia będącego przedmiotem uzupełnienia lub aktualizacji.W polu 2 należy wpisać numer identyfikacji podatkowej albo numer, za pomocą którego podmiot wysyłający jest zidentyfikowany na potrzeby podatku od towarów i usług albo podatku od wartości dodanej, jeżeli jest obowiązany go posiadać.Pola 20 i 21 należy wypełnić w formacie RRRR-MM-DD.Pola 32 i 33 należy wypełnić przez wstawienie X we właściwym polu.W polach 34 i 35 należy wpisać numer rejestracyjny i kraj rejestracji pojazdu samochodowego, a w przypadku gdy przewóz wykonywany jest zespołem pojazdów, należy wpisać również numer rejestracyjny i kraj rejestracji przyczepy lub naczepy.Pola 38 i 39 należy wypełnić w przypadku wykonywania przewozu na podstawie wielokrotnego zagranicznego zezwolenia wydanego przez Międzynarodowe Forum Transportu (International Transport Forum) (zezwolenie EKMT).W polu 41 należy wpisać numer lokalizatora albo numer urządzenia przekazującego dane geolokalizacyjne środka transportu.Pola 42 i 43 należy wypełnić przy dokonywaniu nowego zgłoszenia na kontynuację przewozu, dla którego numer referencyjny utracił ważność.

Additional information:The document replacing the application should be completed in capital letters.In field 1A enter the document number assigned in accordance with § 2(1) of the Regulation (example: 2024/03/12345).In field 1B enter the reference number of the notification obtained from the notification register referred to in Article 4(1)(1) of the Act of 6 April 2017 on the monitoring system for road and rail transport of goods and trade in heating fuels (Journal of Laws of 2023, item 1597), if it has been assigned for this notification being supplemented or updated.In field 2 enter the tax identification number or the number by which the sender is identified for VAT or value added tax purposes, if is obliged to have it.Fields 20 and 21 must be completed in YYYY-MM-DD format.Fields 32 and 33 must be completed by putting an X in the appropriate field.In fields 34 and 35 enter registration number and country of registration of the motor vehicle, in the case where transport is carried out by a combination of vehicles, the registration number and country of registration of the trailer or semi-trailer should also be provided.Fields 38 and 39 are to be filled in if the transport is being carried out under a multiple foreign transport permit issued by the International Transport Forum (ECMT permit).In field 41 the locator number or the number of the device transmitting geolocation data of the means of transport should be entered.Fields 42 and 43 must be filled in when making a new declaration for a continued carriage for which the reference number is no longer valid.

Пояснения:Документ заменяющий заявление должен быть заполнен печатными буквами.В поле 1A введите номер документа, присвоенный в соответствии со схемой, указанной в § 2(1) Постановления (пример: 2024/03/12345).В поле 1B введите ссылочный номер уведомления, полученный из реестра уведомлений, упомянутого в статье 4(1)(1) Закона от 6 апреля 2017 года о системе мониторинга автомобильных и железнодорожных перевозок грузов и торговли печным топливом (Законодательный вестник 2023 года, пункт 1597), если он был присвоен для данного дополненного или обновленного уведомления.В поле 2 необходимо указать идентификационный номер налогоплательщика или номер, по которому грузоотправитель идентифицируется для целей НДС или налога на добавленную стоимость, если он обязан это иметь.Поля 20 и 21 должны быть заполнены в формате ГГГГ-ММ-ДД.Поля 32 и 33 необходимо заполнить, поставив X в соответствующем поле.В поля 34 и 35 введите регистрационный номер и страну регистрации автомобиля, если перевозка осуществляется с помощью комбинации транспортных средств, укажите также регистрационный номер и страну регистрации прицепа или полуприцепа.Поля 38 и 39 заполняются, если перевозка осуществляется на основании многократного разрешения на иностранную перевозку, выданного Международным транспортным форумом (разрешение ETC).В поле 41 следует ввести номер локатора или номер устройства, передающего данные геолокации транспортного средства.Поля 42 и 43 должны быть заполнены при составлении новой декларации на продолжающуюся перевозку, для которой номер ссылки больше не действителен.

Podsumowując, Dokument Zastępujący Zgłoszenie spełnia istotną rolę w procesie zarządzania danymi i zgłoszeniami. Dzięki niemu możliwe jest odtworzenie zgłoszeń w przypadku ich utraty lub uszkodzenia, a także zapewnienie spójności informacji w systemie.