Wniosek o wydanie lub wymianę polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca

Prawo

administracyjne

Kategoria

wniosek

Klucze

cudzoziemiec, decyzja, formularz, język polski, opłata, organ, procedura, wniosek o wydanie, wymiana dokumentu tożsamości, załączniki

Wniosek o wydanie lub wymianę polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca jest niezbędny dla cudzoziemców przebywających na terytorium Polski, którzy chcą uzyskać oficjalny dowód tożsamości. Dokument ten zawiera informacje dotyczące danych osobowych, obywatelstwa oraz prawa pobytu cudzoziemca w Polsce.

Załącznik nr 11

WZÓR FORMULARZA WNIOSKU O WYDANIE LUB WYMIANĘ POLSKIEGO DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI CUDZOZIEMCA

...................................................................................

.............................................................................. / /

(pieczęć organu przyjmującego wniosek) / 2024 / year / année / год 10 / month / mois / 22 / (stamp of the authority accepting the application) / месяц day / jour / день

(cachet de l’organe qui reçoit la demande) /

(печать органа, принимающего заявку)

(Warszawa, 22.10.2024) / (place and date of submission of the application) / (lieu et date du dépôt de la demande) / (место и дата составления заявки)

Przed wypełnieniem wniosku proszę zapoznać się z pouczeniem zamieszczonym na stronie 5 / Prior to filling the application please familiarise the instruction with the notes on page 5 / Avant de remplir la demande consultez l’instruction sur la page 5 / Перед заполнением заявки прошу ознакомиться с инструкцией на странице 5 Fotografia / Photo / Photo / Фото Wniosek wypełnia się w języku polskim / The application should be filled in Polish language / (35 mm x 45 mm) La demande doit être remplie en langue polonaise / Заявка заполняется на польском языке

WNIOSEK O WYDANIE* / WYMIANĘ* POLSKIEGO DOKUMENTU TOŻSAMOŚCI CUDZOZIEMCA / APPLICATION FOR THE ISSUE* / REPLACEMENT* OF POLISH IDENTITY DOCUMENT OF FOREIGNER / DEMANDE DE DÉLIVRANCE* / D’ÉCHANGE* D’UN DOCUMENT D’IDENTITÉ POLONAIS POUR UN ÉTRANGER ЗАЯВКА НА ВЫДАЧУ* / ЗАМЕНУ* ПОЛЬСКОГО ДОКУМЕНТА УДОСТОВЕРЕНИЯ ЛИЧНОСТИ ИНОСТРАНЦА (* niepotrzebne skreślić / * delete as appropriate / * rayer la mention inutile / * ненужное вычеркнуть)

do / to / à / к Urząd Wojewódzki w Warszawie (nazwa organu, do którego jest składany wniosek) / (name of the authority the application is submitted to) / (dénomination de l’organe où la demande est déposée) / (название органа к которому составляется заявка)

A. DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / PERSONAL DATA OF THE FOREIGNER / COORDONNÉES DE L’ÉTRANGER / ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ ИНОСТРАНЦА

1. Nazwisko / Surname / Nom / Фамилия: Kowalski

2. Nazwiska poprzednie / Previous surnames / Noms précédents / Предыдущие фамилии: Nowak

3. Nazwisko rodowe / Family name / Nom de famille / Родовая фамилия: Malinowski

4. Imię (imiona) / Name (names) / Prénom (prénoms) / Имя (имена): Jan

5. Imię (imiona) poprzednie / Previous name (names) / Prénom (prénoms) précédents / Предыдущие имя (имена): Józef

6. Imię ojca / Father’s name / Prénom du père / Имя отца: Stanisław

7. Imię matki / Mother’s name / Prénom de la mère / Имя матери: Anna

8. Data urodzenia / Date of birth / Date de naissance / 1980 / / 9. Płeć / Sex / Sexe / Дата рождения: Пол: M

rok / year / année / год 05 / month / mois / 12 / day / месяц jour / день

10. Miejsce urodzenia / Place of birth / Lieu de naissance / Место рождения: Berlin

11. Kraj urodzenia (nazwa państwa) / Country of birth (name of the country) / Pays de naissance (appellation) / Страна рождения (название государства): Niemcy

12. Obywatelstwo / Citizenship / Nationalité / Гражданство: Niemieckie

13. Stan cywilny / Marital status / État civil / Семейное положение: Żonaty

14. Rysopis / Description / Signalement / Словесный портрет:

180 cm Wzrost / Height / Taille / Рост:

Kolor oczu / Colour of eyes / Couleur des yeux / Цвет глаз: Niebieskie

Znaki szczególne / Special marks / Signes particuliers / Особые приметы: Blizna nad lewą brwią

15. Numer telefonu do kontaktu (niewymagane) / Contact phone number (not required) / Numéro de téléphone pour le contact (facultatif) / Номер контактного телефона (необязательно): +48 123 456 789

B. ADRES ZAMELDOWANIA NA POBYT STAŁY LUB POBYT CZASOWY TRWAJĄCY PONAD 2 MIESIĄCE / PERMANENT PLACE OF RESIDENCE OR TEMPORARY RESIDENCE LASTING OVER 2 MONTHS / DOMICILE IMMATRICULÉ POUR UN SÉJOUR FIXE OU UN SÉJOUR TEMPORAIRE DE PLUS DE 2 MOIS / АДРЕС ПРОПИСКИ ПОСТОЯННОГО ПРЕБЫВАНИЯ ИЛИ ВРЕМЕННОГО ПРЕБЫВАНИЯ ПРОДОЛЖАЮЩЕГОСЯ БОЛЕЕ 2 МЕСЯЦЕВ

1. Województwo / Voivodship / Voïvodie / Воеводство: Mazowieckie

2. Powiat / District / District / Повет: Warszawski

3. Gmina / Municipality / Commune / Гмина: Warszawa

4. Miejscowość / City / Localité / Населенный пункт: Warszawa

5. Ulica / Street / Rue / Улица: Marszałkowska

6. Numer domu / House number / 12 7. Numer mieszkania / Numéro du bâtiment / Номер дома: Apartment number / Numéro d’appartement / Номер квартиры: 34

8. Kod pocztowy / Postal code / Code 00-123 – postal / Почтовый индекс:

C. WZÓR PODPISU / SIGNATURE SPECIMEN / SPÉCIMEN DE SIGNATURE / ОБРАЗЕЦ ПОДПИСИ (podpis wnioskodawcy) / (signature of applicant) / (signature du demandeur) / (подпись заявителя)

Podpis nie może wychodzić poza ramki. The signature should be within the box. La signature ne doit pas dépasser l’encadrement. Подпись не должна выходить за границы рамки.

Data i podpis (imię i nazwisko) cudzoziemca / Date and signature (name and / / surname) of the foreigner / Date et signature (prénom et nom) de l’étranger / Дата и подпись (имя и фамилия) иностранца: 2024-10-22 rok / year / année / год miesiąc / month / mois / dzień / day / месяц jour / день (podpis) / (signature) / (signature) / (подпись)

D. UZASADNIENIE WNIOSKU / JUSTIFICATION OF THE APPLICATION / JUSTIFICATION DE LA DEMANDE / ОБОСНОВАНИЕ ЗАЯВКИ (zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with ‘X’) / (mettre un «X» dans la case adéquate) / (обозначить знаком «X» соответствующую графу)

Proszę o wydanie polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca / I request to issue Polish identity document for a foreigner / Je demande de me délivrer un document d’identité polonais pour un étranger / Прошу выдать польский документ удостоверения личности иностранца (zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with ‘X’) / (mettre un «X» dans la case adéquate) / (обозначить знаком «X» соответствующую графу)

dla małoletniego cudzoziemca urodzonego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, przebywającego na tym terytorium bez opieki rodziców, który nie posiada dokumentu podróży / for a juvenile foreigner born in the territory of the Republic of Poland staying in this territory without parents, who does not have the travel document / pour un étranger mineur né sur le territoire de la République de Pologne, séjournant sur son territoire sans protection de ses parents et sans document de voyage / для несовершеннолетнего иностранца, рожденного на территории Республики Польша, находящегося на этой территории без присмотра родителей, у которого отсутствует проездной документ dla cudzoziemca, który nie posiada żadnego obywatelstwa i przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej bez dokumentu podróży / for a foreigner, who does not have any nationality and stays in the territory of the Republic of Poland without a travel document / pour un étranger sans aucune nationalité, séjournant sur le territoire de la République de Pologne sans document de voyage / для иностранца, не имеющего какого- либо гражданства, и который пребывает на территории Республики Польша без проездного документа dla cudzoziemca, który przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie zaświadczenia, o którym mowa w art. 170 ustawy o cudzoziemcach / for a foreigner, who stays in the territory of the Republic of Poland on the basis of the certificate referred to in Art. 170 of the Act on Foreigners / pour un étranger, qui est présent sur le territoire de la République de Pologne sur la base du certificat visé à l’art. 170 de loi sur les étrangers / для иностранца, который пребывает на территории Республики Польша на основании свидетельства, о котором идет речь в ст. 170 Закона об иностранцах upływ terminu ważności polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca / expiry of validity period for Polish identity document for a foreigner / expiration de la période de validité de document d’identité polonais pour un étranger / истечение срока действия польского документа удостоверения личности иностранца

Proszę o wymianę polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca / I request for the replacement of Polish identity document for a foreigner /Je demande d’échanger un document d’identité polonais pour un étranger / Прошу заменить польский документ удостоверения личности иностранца (zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę) / (tick the appropriate box with ‘X’) / (mettre un «X» dans la case adéquate) / (обозначить знаком «X» соответствуjącą grafu)

zmiana danych umieszczonych w dotychczasowym dokumencie / uszkodzenie dokumentu / damage of the document / change of data entered in the current document / changement des endommagement du document / повреждение документа données contenues dans le curant document / изменение данных, помещенных в прежнем документе zmiana wizerunku twarzy posiadacza dokumentu w stosunku do utrata dokumentu / loss of the document / perte du document / wizerunku twarzy umieszczonego w tym dokumencie w stopniu потеря документа utrudniającym lub uniemożliwiającym identyfikację posiadacza dokumentu / change of appearance making difficult the determination of the identity / changement dans l’apparence qui rend difficile l’identification de l’individu / изменение изображения лица владельца документа по отношению к изображению лица, помещенного в этом документе в утруждающей или невозможной степени идентифицировать владельца документа

Data i podpis (imię i nazwisko) cudzoziemca / Date and signature (name and / / surname) of the foreigner / Date et signature (prénom et nom) de l’étranger / Дата и подпись (имя и фамилия) иностранца: 2024-10-22 rok / year / année / год miesiąc / month / mois / dzień / day /

Wniosek o wydanie lub wymianę polskiego dokumentu tożsamości cudzoziemca jest kluczowym dokumentem zapewniającym cudzoziemcowi oficjalne potwierdzenie jego tożsamości i prawa do przebywania na terenie Polski. Należy złożyć go w odpowiednim urzędzie, aby uzyskać wymagany dokument, który będzie ważnym dowodem tożsamości w codziennym funkcjonowaniu.