Oświadczenie cudzoziemca o jednostce naukowej
- Prawo
administracyjne
- Kategoria
załącznik
- Klucze
badania naukowe, data, identyfikacja, jednostka naukowa, mobilność długoterminowa, oświadczenie cudzoziemca, podpis, program unijny, program wielostronny, rzeczpospolita polska, uczelnie wyższe, zezwolenie na pobyt czasowy
Oświadczenie cudzoziemca o jednostce naukowej jest niezbędnym dokumentem potwierdzającym zatrudnienie obcokrajowca w instytucji naukowej. Dokument ten zawiera informacje dotyczące obywatelstwa cudzoziemca, stanowiska, na jakim jest zatrudniony oraz nazwy i adresu jednostki naukowej. Oświadczenie to stanowi ważny dowód legitymizujący pobyt i pracę cudzoziemca w kraju.
Załącznik nr 5
WZÓR
Załącznik nr 4 do wniosku o udzielenie cudzoziemcowi zezwolenia na pobyt czasowy, dołączany w przypadku ubiegania się przez cudzoziemca o udzielenie zezwolenia na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych lub zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca.
Annex 4 to the application for the temporary residence permit attached by a foreigner who is applying for the temporary residence permit for the purpose of conducting scientific research or for the temporary residence permit for the purpose of long-term mobility of a researcher.
L’annexe nº 4 de la demande un permis de séjour temporaire annexée à la demande un permis de séjour temporaire aux fins de recherche ou un permis de séjour temporaire pour la mobilité de longue durée d'un chercheur.
Приложение №4 к заявке на предоставление иностранцу разрешения на временное пребывание, прилагаемое в случае ходатайствования иностранцемо разрешении на временное пребывание с целью проведения исследования или разрешения на временное пребывание с целью долгосрочной мобильности исследователя.
Uwaga! Wypełnia cudzoziemiec ubiegający się o zezwolenie na pobyt czasowy w celu prowadzenia badań naukowych lub zezwolenie na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej naukowca.
Attention! To be filled in by the foreigner applying for the temporary residence permit for the purpose of conducting scientific research or for the temporary residence permit for the purpose of long-term mobility of a researcher.
Attention! À remplir par l’étranger qui demande d'un permis de séjour temporaire aux fins de recherche ou un permis de séjour temporaire pour la mobilité de longue durée d'un chercheur.
Внимание! Заполняет иностранец, который подает заявление на получение разрешения на временное пребывание целью проведения исследования или разрешения на временное пребывание с целью долгосрочной мобильности исследователя.
I. Informacje dotyczące jednostki naukowej mającej siedzibę na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej / Information about a research organization based in the territory of the Republic of Poland / Informations sur une unité scientifique située sur le territoire de la République de Pologne / Информация о научном подразделении, который находится на территории Республики Польша:
1. Nazwa / Name / Nom / Название:
Uniwersytet Jagielloński
2. Adres siedziby / Address of the office (headquarters) / Adresse du siège / Адрес месторасположения:
ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
3. Podstawa prawna działalności (nazwa rejestru i numer wpisu w rejestrze) / The legal basis for business activity (name of the register and number) / Base juridique de l’activité (nom et numéro du registre) / Законное основание деятельности (название реестра и номер внесения запииси в реестр):
Rejestr Uczelni Wyższych, numer 12345
4. Inna forma identyfikacji / Other form of identification / Une autre forme d'identification / Другая форма идентификации:
Numer REGON (jeżeli został nadany) / REGON number (if applicable) / Numéro REGON (si attribué) / Номер REGON (если таковой имеется):
123456789
II. Czy cudzoziemiec jest objęty programem unijnym lub programem wielostronnym obejmującym środki w zakresie mobilności lub porozumieniem między przynajmniej dwiema instytucjami szkolnictwa wyższego przewidującym mobilność wewnątrzunijną (Proszę zaznaczyć znakiem „X” odpowiednią rubrykę)? Is the foreign national covered by an EU program or multilateral program that comprises mobility measures or an agreement between at least two higher education institutions providing for intra-EU mobility (Please tick the appropriate box with the "X" mark)? L'étranger est-il relèvent d'un programme de l'UE ou un programme multilatéral couvrant des mesures de mobilité ou par un convention entre au moins deux établissements d'enseignement supérieur prévoyant une mobilité intra-UE (veuillez cocher la case correspondante avec la lettre „X”)? Охвачен ли иностранец программой ЕС или многосторонней программой, которая включает в себя средство для мобильности, или соглашением между по крайней мере двумя высшими учебными заведениями, предусматривающим мобильность внутри ЕС (Пожалуйста, отметьте с „X” соответствующее поле)?
tak / yes / oui / да
nie / no / no / нет
Nazwa programu lub porozumienia / Name of the program or agreement / Nom du programme ou de la convention / Название программы или соглашения:
Erasmus+
Nazwy oraz adresy instytucji szkolnictwa wyższego, objętych porozumieniem / Names and addresses of higher education institutions covered by the agreement / Noms et adresses des établissements d'enseignement supérieur couverts par la convention / Наименования и адреса высших учебных заведений, на которые распространяется действие соглашения:
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 26/28, 00-927 Warszawa
Data i podpis cudzoziemca (imię i nazwisko) / Date and signature of the foreigner (name and surname) / Date et signature de l'étranger (prénom et nom) / Дата и подпись иностранца (имя и фамилия): 2024-03-15 (podpis – imię i nazwisko) / (signature – name and surname) / (signature – prénom et nom) / (подпись – имя и фамилия) John Smith
Podsumowując, oświadczenie cudzoziemca o jednostce naukowej jest istotnym dokumentem potwierdzającym status zatrudnienia obcokrajowca w instytucji naukowej. Dzięki niemu można uprawomocnić legalność pobytu oraz pracy cudzoziemca w danym kraju, co ma kluczowe znaczenie zarówno dla pracownika, jak i dla pracodawcy.