Umowa kupna sprzedaży pojazdu używanego
- Prawo
cywilne
- Kategoria
umowa
- Klucze
gwarancja, klauzule umowne, konsumenckie prawa, niemcy, ochrona prawna, odstąpienie od umowy, pojazd używany, rejestracja pojazdu, reklamacja, roszczenia, sprzedaż pojazdu, ubezpieczenie, umowa kupna
Umowa kupna sprzedaży pojazdu używanego jest dokumentem, który określa warunki transakcji między sprzedającym a nabywcą używanego pojazdu. W umowie powinny być zawarte kluczowe informacje, takie jak dane sprzedającego i nabywcy, opis pojazdu, cena, sposób płatności oraz inne istotne ustalenia. Jest to istotny dokument potwierdzający prawidłowe przekazanie własności pojazdu oraz zabezpieczający obie strony przed ewentualnymi sporami.
Kaufvertrag für ein gebrauchtes Kraftfahrzeug
Umowa kupna (sprzedaży) pojazdu używanego
Verkäufer Käufer
Sprzedający Nabywca
(Jan KowalskiUl. Słoneczna 1212-345 MiastoDowód osobisty: ABC123456)
(Anna NowakUl. Kwiatowa 754-321 WieśDowód osobisty: DEF654321)
1.
Der Verkäufer verkauft hiermit das nachstehend näher bezeichnete Kraftfahrzeug an den Käufer. Der Verkäufer übernimmt für die Beschaffenheit des verkauften Kraftfahrzeugs keine Gewährleistung, es sei den, er verkauft das Kfz als Unternehmer an den Käufer als Verbraucher.
Sprzedający zbywa na rzecz Nabywcy niżej opisany, używany pojazd.Sprzedający nie bierze odpowiedzialności z tytułu rękojmi za stan sprzedawanego pojazdu, chyba że sprzedaje ten pojazd jako przedsiębiorca Nabywcy, który jest jego klientem.
2.
Verkauft der Verkäufer das Gebrauchte Kfz als Unternehmer an den Käufer als Verbraucher, so verjähren die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Käufers außer bei einem arglistig verschwiegenen Mangel in einem Jahr ab Anlieferung/Übergabe des verkauften Fahrzeugs.
Jeżeli Sprzedający zbywa pojazd jako przedsiębiorca Nabywcy, który jest jego klientem, to wszelkie roszczenia wynikające z rękojmi ulegają przedawnieniu w przeciągu jednego roku od daty dostarczenia/przekazania pojazdu, chyba że wynikają one ze świadomie przemilczanej wady pojazdu.
3.
Schadenersatzansprüche des Käufers wegen Beschaffenheit des gebrauchten Kraftfahrzeugs sind ausgeschlossen, dies gilt nicht, soweit der Schaden auf einem vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhalten des Verkäufers oder seiner Erfüllungsgehilfen beruht, eine wesentliche Vertragspflicht betroffen ist oder es um die Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit geht.
Wszelkie roszczenia odszkodowawcze Nabywcy wynikające ze stanu pojazdu są wykluczone, chyba że wady pojazdu są wynikiem czynu umyślnego bądź rażącego niedbalstwa Sprzedającego lub jego Pomocników (Przedstawicieli), naruszony został ważny obowiązek wynikający z umowy bądź narażone zostało czyjeś życie lub zdrowie.
Hersteller Typ
Producent Opel Astra
Fahrgestellnummer Tag der Erstzulassung
XYZ1234567890 2018-05-10
km-Stand nächster TÜV-Termin
120000 2024-06-01
amtliches Kennzeichen
WW12345
Das Kfz wurde am /um Uhr übergeben.
Pojazd został przekazany dnia 2023-10-27 o godzinie 14:00
Das Kfz ist unfallfrei hat folgende Vorschäden
Pojazd jest bezwypadkowy Pojazd ma następujące wady: Zarysowanie na tylnym zderzaku.
Das Kfz wurde gewerblich genutzt Das Kfz ist ein Reimport
Pojazd był samochodem służbowym Pojazd jest reimportem(używanym do prowadzeniadziałalności gospodarczej)
Mitverkaufte Zubehörteile:
Komplet opon zimowych, koło zapasowe.
Besondere Vereinbarungen:
Sprzedający zobowiązuje się do przekazania dowodu rejestracyjnego w ciągu 3 dni.
Kaufpreis in Euro: zusätzlich MwSt:
5000.00 0.00
Endbetrag mit MwSt
5000.00
in Worten:
Pięć tysięcy euro 00/100
Zahlungsbetrag bei Vertragsabschluß:
1000.00
und bei Übergabe:
4000.00
4.
Der Käufer verpflichtet sich, das Kfz unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Woche umzumelden.
Nabywca zobowiązuje się do przerejestrowania pojazdu niezwłocznie, nie później jednak niż w ciągu jednego tygodnia (od dnia nabycia).
Der Käufer versichert das Kfz anderweitig und kündigt den bestehenden Versicherungsvertrag sofort.
Nabywca ubezpieczy pojazd w innym towarzystwie ubezpieczeniowym i w związku z tym wypowie istniejącą umowę ubezpieczeniową od zaraz.
Der Käufer behält die bestehende Versicherung bei. Er erstattet dem Verkäufer den über den Zeitpunkt der Übergabe des Kfz hinaus bezahlten Haftpflichtversicherungsbetrag.
Nabywca przejmuje istniejącą umowę ubezpieczeniową i zwraca Sprzedającemu koszty ubezpieczenia OC przypadające na okres od daty przekazania pojazdu do zakończenia okresu ubezpieczeniowego.
5.
Der Verkäufer versichert, dass Kfz und die Zubehörteile sein Eigentum sind. Rechte Dritter bestehen daran nicht.
Sprzedający zapewnia, że pojazd i dodatkowe wyposażenie są jego własnością i nie są obciążone prawami osób trzecich.
6.
Das gekaufte Kraftfahrzeug nebst Zubehör bleibt solange Eigentum des Verkäufers, bis sämtliche Verbindlichkeiten aus diesem Kaufvertrag vollständig beglichen sind.
Zakupiony pojazd i dodatkowe wyposażenie pozostają własnością Sprzedającego, dopóki Nabywca nie pokryje w pełni wszystkich zobowiązań wynikających z umowy sprzedaży.
Verkäufer Käufer
Sprzedający Nabywca
Allgemeine Informationen
Informacje ogólne
W Niemczech istnieje bardzo silny ruch konsumencki. W razie kłopotów związanych z nabywaniem towarów i usług klienci indywidualni mogą zwracać się o pomoc do central konsumenckich (Verbraucherzentralen).
Strony internetowe:
• www.vzbv.de
• www.verbraucherzentrale.de
Najważniejsze znaczenie dla konsumentów mają przepisy dotyczące reklamowania towarów i usług oraz odstąpienia od umowy bez podania przyczyny.
Na podstawie art. 439 punkt 1 BGB (kodeksu cywilnego) klient może w razie nabycia wadliwego towarów dochodzić roszczenia o wykonanie zastępcze (Anspruch auf Nacherfüllung) poprzez żądanie:
• usunięcia wady (Nachbesserung)
• dostawy zastępczej – wymiany rzeczy wadliwej na rzecz wolną od wad (Ersatzlieferung)
Jeśli wada nie zostanie usunięta bądź towar nie zostanie wymieniony w wyznaczonym terminie, klient ma prawo do:
• żądania obniżenia ceny nabycia (Minderung des Kaufpreises)
• odstąpienia od umowy (Rücktritt vom Vertrag) lub/oraz
• żądania odszkodowania (Schadenersatz)
Prawa te ulegają przedawnieniu po upływie 2 lat od dnia wydania nabytej rzeczy.
Sprzedawca może przedłużyć ten okres udzielając nabywcy gwarancji.
Gwarancja oznacza, że sprzedawca odpowiada za wszelkie wady towaru, które ujawniły się w okresie jej obowiązywania.
Dopiero od momentu ujawnienia się tej wady zaczyna się liczyć ustawowy dwuletni okres rękojmi.
Odstąpienie przez konsumentów od umowy kupna/sprzedaży bez podania przyczyny możliwe jest w przeciągu 2 tygodni od daty podpisania (zaakceptowania umowy) w przypadkach ściśle określonych prawem. Mają one zastosowanie m.in. do:
• umów zawartych poza lokalem przedsiębiorstwa (np. w domu klienta) Haustürgeschäft – 312 BGB
• umów zawieranych na odległość (dot. np. kupna w internecie lub w firmie wysyłkowej) Recht zum Fernabsatzgeschäft – 312 d BGB
Umowa kupna sprzedaży pojazdu używanego to ważny dokument potwierdzający transakcję między sprzedającym a nabywcą. Po podpisaniu umowy obie strony zobowiązują się do przestrzegania ustalonych warunków, co chroni ich prawa i interesy. Należy pamiętać, że umowa powinna być sporządzona starannie, aby uniknąć nieporozumień i ewentualnych problemów w przyszłości.