Umowa o nadanie filmu
- Prawo
cywilne
- Kategoria
umowa
- Klucze
emisja filmu, film telewizyjny, klauzula arbitrażowa, licencja, materiały emisyjne, prawa autorskie, prawa osobiste twórców filmowych, prawo właściwe, producent filmu, tłumaczenie filmu, umowa o nadanie filmu, wynagrodzenie, wypowiedzenie umowy
Umowa o nadanie filmu jest dokumentem regulującym prawa i obowiązki stron związane z nadaniem prawa autorskich do filmu. W umowie określane są szczegóły dotyczące transferu praw autorskich oraz warunki korzystania z filmu przez poszczególne strony. Przed podpisaniem umowy zaleca się dokładne zapoznanie się z jej treścią oraz skonsultowanie jej z prawnikiem specjalizującym się w prawie autorskim.
Umowa o nadanie telewizyjne
W dniu 2023-10-26 w Warszawie
między:
1. Spółką działającą pod firmą Kino Świat Sp. z o.o., z siedzibą w Warszawie, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, reprezentowaną przez Jana Kowalskiego (zwaną dalej Licencjodawcą), z jednej strony,
a
2. Spółką działającą pod firmą Telewizja Polska S.A., z siedzibą w Warszawie, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy, reprezentowaną przez Annę Nowak (zwaną dalej Licencjobiorcą), z drugiej strony,
została zawarta umowa następującej treści:
§ 1 [oświadczenia stron]
1. Licencjodawca oświadcza, że jako producentowi przysługują mu majątkowe prawa autorskie do filmu "Szybcy i wściekli 10" (zwanego dalej Filmem) w zakresie uprawniającym go do udzielenia zezwolenia będącego przedmiotem niniejszej umowy.
2. Licencjodawca oświadcza, że Film jest wolny od wad prawnych.
3. Licencjobiorca oświadcza, że Film zostanie udostępniony publiczności zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy.
4. Licencjobiorca oświadcza, że jest właścicielem i operatorem programu telewizyjnego "TVP1".
5. Licencjobiorca oświadcza, że uzyskał decyzję Przewodniczącego Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji w sprawie udzielenia koncesji na rozpowszechnianie programu telewizyjnego "TVP1".
§ 2 [przedmiot umowy]
Przedmiotem niniejszej umowy jest Film:
1) o oryginalnym tytule: "Fast X",
2) tytuł, pod którym Film będzie rozpowszechniany na podstawie niniejszej umowy, to: "Szybcy i wściekli 10",
3) rok produkcji: 2023,
4) producent: Universal Pictures,
5) oznaczenie reżysera i odtwórców głównych ról: Louis Leterrier, Vin Diesel, Michelle Rodriguez.
§ 3 [definicje umowne]
1. Termin „System Telewizji Kablowej” oznacza każdy system transmisji wykorzystujący kable koncentryczne, kable łączone za pośrednictwem włókien (w tym światłowodowe), miedziane oraz inne wykorzystujące dowolną technologię (w tym DSL i IPTV).
2. Termin „DTH” oznacza system rozprowadzania programów bezpośrednio na ekrany telewizorów w domach ostatecznych odbiorców, w tym także za pośrednictwem satelity.
3. Termin „DSL” (cyfrowa linia abonencka) oznacza każdą technologię umożliwiającą szybką, jednoczesną, dwutorową transmisję zakodowanych cyfrowo, szerokopasmowych danych do abonentów za pomocą zwykłych miedzianych linii telefonicznych i ich odmian. Do technologii tych można zaliczyć ADSL – asymetryczną cyfrową linię abonencką, SDSL – symetryczną cyfrową linię abonencką, HDSL – cyfrową linię abonencką o wysokiej przepustowości bitów, VDSL – cyfrową linię abonencką o bardzo wysokiej przepustowości bitów.
4. Termin „DTT” (cyfrowa telewizja naziemna) oznacza system rozprowadzania fal telewizyjnych o częstotliwości VHF i UHF, umożliwiający odbiór programów za pomocą konwencjonalnej anteny.
5. Termin „technologie mobilne” oznacza rozpowszechnianie w celu odbioru za pomocą elektronicznych urządzeń przenośnych, zaprojektowane, aby ułatwić emisję usług głosowych, tekstowych, audio i audiowizualnych.
6. Termin „MMDS” oznacza wielopunktowy mikrofalowy system rozsiewczy.
7. Termin „system on-line” oznacza cyfrową emisję danych za pośrednictwem międzynarodowego systemu połączonych ze sobą sieci komputerowych wykorzystujących standardowe procedury i protokoły do przesyłania elektronicznych danych. System ten obejmuje pobieranie on-line oraz strumieniową transmisję on-line. Pobieranie oznacza rozpowszechnianie programu w sposób, który pozwala na ich prezentację na ekranie komputera lub podręcznego urządzenia w celu wykonania dokładnej kopii cyfrowej i jej zachowania, żeby wykorzystać ją po zakończeniu transmisji. Strumieniowa transmisja oznacza rozpowszechnianie programu on-line w trybie umożliwiającym ciągłe oglądanie na ekranie komputera czy przenośnego urządzenia w formie linearnej, co do zasady jednocześnie z transmisją programu. Technologia ta uniemożliwia sporządzanie kopii, z wyjątkiem zwielokrotnień czasowych pozwalających na obejrzenie programu.
8. Termin „satelita” oznacza dowolny system wykorzystywany w celu rozpowszechniania treści programowych przez transmisję sygnału z ziemi w kierunku satelity oraz jego przesyłanie do naziemnych satelitarnych urządzeń odbiorczych. Obejmuje on różne systemy, np. DTH, MMDS oraz SATV – system zbiorowej telewizji satelitarnej obsługujący, za pośrednictwem jednej lub kilku anten, populację zamieszkującą w jednym bloku, hotelu lub innym kompleksie mieszkaniowym1.
§ 4 [zakres licencji]
1. Licencjodawca upoważnia Licencjobiorcę do korzystania z Filmu. Korzystanie to będzie obejmowało następujące pola eksploatacji: a) zwielokrotnianie Filmu w celach nadawczych; b) dwu krotne nadanie naziemne w systemie DTT; c) dwu krotne nadanie naziemne w systemie telewizji kablowej; d) dwu krotne nadanie satelitarne w systemie DTH, DSL, MMDS; e) dwu krotne udostępnienie w ramach technologii mobilnych; f) dwu krotne udostępnienie w systemie on-line; g) dwu krotne wykorzystanie fragmentów Filmu w celach promocyjnych w programie telewizyjnym "TVP1".
2. Licencjodawca udziela licencji niewyłącznej.
3. Licencjodawca udziela upoważnienia w okresie od 2024-01-01 do 2024-12-31. Strony przewidują możliwość przedłużenia udzielonego upoważnienia. W tym celu Licencjobiorca powinien złożyć Licencjodawcy ofertę przedłużenia upoważnienia w terminie 30 dni przed wygaśnięciem niniejszej umowy. W ofercie Licencjobiorca podaje proponowany okres przedłużenia umowy oraz liczbę dodatkowych emisji. Przedłużenie będzie wymagało podpisania aneksu do niniejszej umowy.
4. Licencjodawca udziela licencji na terytorium Polski.
1 Definicje zaczerpnięte z warunków standardowych Zone Europa.
5. Licencjobiorca dokona tłumaczenia warstwy dialogowej Filmu na język polski. Tłumaczenie będzie miało postać dubbingu / napisów dialogowych / odczytywania listy dialogowej przez lektora.
6. Licencjobiorca nie może udzielać sublicencji w zakresie upoważnienia wynikającego z niniejszej umowy.
7. Licencjobiorca dokona pierwszej emisji w terminie 30 dni od dostarczenia materiału emisyjnego. W przypadku niedochowania tego terminu Licencjodawcy przysługuje kara umowna w wysokości 1000 zł.
§ 5 [materiały emisyjne]
1. Licencjodawca zobowiązuje się dostarczyć Licencjobiorcy materiał emisyjny zarejestrowany na nośnikach Digital Beta PAL.
2. Licencjodawca zobowiązuje się dostarczyć Licencjobiorcy materiał emisyjny do dnia 2023-12-31. W przypadku niedochowania terminu przez Licencjodawcę Licencjobiorcy przysługuje kara umowna w wysokości 500 zł.
3. Licencjodawca zobowiązuje się dostarczyć Licencjobiorcy materiał emisyjny o jakości odpowiedniej do korzystania z Filmu zgodnie z umową.
4. Licencjobiorca w terminie 14 dni od dostarczenia materiałów emisyjnych skontroluje jakość dostarczonego materiału oraz zgodność Filmu z umową. Po dokonaniu kontroli Licencjobiorca składa Licencjodawcy na piśmie oświadczenie o: a) przyjęciu Filmu albo b) nieprzyjęciu Filmu, albo c) przyjęciu Filmu pod warunkiem usunięcia wskazanych usterek w terminie 7 dni od daty zawiadomienia.
5. Strony uzgadniają, że po zakończeniu umowy materiał emisyjny zostanie zwrócony Licencjodawcy.
§ 6 [wynagrodzenie]
1. Licencjobiorca w zamian za uzyskane zezwolenie zapłaci Licencjodawcy zryczałtowane wynagrodzenie w wysokości 10000 zł za każdą emisję dokonaną w okresie objętym umową.
2. Należne sumy będą wypłacane na rachunek Licencjodawcy nr 12345678901234567890123456 w banku PKO BP w ciągu 14 dni od dokonania każdej emisji.
3. Wynagrodzenie będzie wypłacane w walucie PLN.
§ 7 [wypowiedzenie umowy]
1. Licencjodawca może wypowiedzieć umowę w razie zaistnienia następujących okoliczności: a) Licencjobiorca naruszy jedno z postanowień niniejszej umowy i nie usunie skutków naruszenia w terminie 14 dni od doręczenia listu poleconego z żądaniem ich usunięcia; b) Licencjobiorca zaprzestanie prowadzenia działalności gospodarczej polegającej na nadawaniu utworów; c) zostanie wyznaczony syndyk masy upadłościowej, likwidator lub administrator masy majątkowej Licencjobiorcy na terytorium Polski; d) zostanie złożony wniosek o otwarcie postępowania upadłościowego w stosunku do Licencjobiorcy.
2. Licencjobiorca może wypowiedzieć umowę w razie zaistnienia następujących okoliczności: a) Licencjodawca naruszy jedno z postanowień niniejszej umowy i nie usunie skutków naruszenia w terminie 14 dni od doręczenia listu poleconego z żądaniem ich usunięcia; b) Licencjodawca zaprzestanie prowadzenia działalności gospodarczej polegającej na nadawaniu utworów; c) zostanie wyznaczony syndyk masy upadłościowej, likwidator lub administrator masy majątkowej Licencjodawcy na terytorium Polski; d) zostanie złożony wniosek o otwarcie postępowania upadłościowego w stosunku do Licencjodawcy.
3. Rozwiązanie umowy następuje ze skutkiem natychmiastowym.
4. W razie wcześniejszego rozwiązania umowy Licencjobiorca ma obowiązek zwrócenia Licencjodawcy materiałów emisyjnych w terminie 7 dni.
§ 8 [prawa osobiste twórców filmowych]
Licencjobiorca zobowiązuje się respektować autorskie prawa osobiste twórców filmowych oraz prawa osobiste aktorów filmowych, a zwłaszcza prawo do nienaruszalności treści i formy Filmu oraz artystycznego wykonania.
§ 9 [zmiany umowy]
Wszelkie zmiany niniejszej umowy, aneksy do niniejszej umowy wymagają dla swej ważności formy pisemnej.
§ 10 [klauzula arbitrażowa]
1. Strony postanawiają, że wszelkie spory mogące w przyszłości wyniknąć na tle niniejszej umowy będą rozstrzygane przez sąd polubowny.
2. Sąd będzie obradował w siedzibie Licencjodawcy.
3. Sąd składa się z trzech arbitrów.
4. Strony wyznaczają po jednym arbitrze, a arbitrzy – superarbitra.
5. Wyrok sądu polubownego wywołuje skutki określone w ustawie z 1964 r. – Kodeks postępowania cywilnego (Dz.U. 1964 nr 43 poz. 296).
§ 11 [prawo właściwe]
Strony postanawiają, że prawem właściwym dla oceny niniejszej umowy jest prawo polskie.
§ 12 [egzemplarze i wersje umowy]
1. Niniejsza umowa została sporządzona w dwóch egzemplarzach, po jednym dla każdej ze stron, w językach polskim i angielskim.
2. W razie wątpliwości wiążąca jest wersja polska.
Umowa o nadanie filmu jest istotnym dokumentem umożliwiającym zabezpieczenie praw autorskich do filmu oraz precyzyjne określenie warunków korzystania z niego przez strony umowy. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości co do postanowień umowy, zaleca się skonsultowanie jej z prawnikiem specjalizującym się w prawie autorskim.