Wniosek o wydanie Świadectwa Pochodzenia
- Prawo
handlowe
- Kategoria
zaświadczenie
- Klucze
dodatkowe informacje, ilość towarów, kraj pochodzenia, nadawca, odbiorca, oświadczenie, reguły wypełniania, transport, wniosek, świadectwo pochodzenia
Wniosek o wydanie Świadectwa Pochodzenia jest dokumentem potwierdzającym pochodzenie towarów, co ma istotne znaczenie przy wwozie i wywozie towarów. Świadectwo to stanowi ważny element w procesie celno-skarbowym oraz może być wymagane przy ubieganiu się o preferencyjne traktowanie towarów w ramach umów handlowych. Dlatego należy starannie wypełnić ten wniosek podając wszystkie istotne informacje dotyczące towarów i ich pochodzenia.
1 Nadawca (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
Nr PL5555-2023-1234
ORYGINAŁ
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
(Pole przeznaczone na numer wystawienia)
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA
2 Odbiorca (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
ŚWIADECTWO POCHODZENIA
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
3 Kraj pochodzenia (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
4 Szczegóły dotyczące transportu (Wypełnianie nieobowiązkowe)
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
5 Uwagi (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
6 Liczba porządkowa; znaki, numery, liczba i rodzaj opakowań; opis towarów
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
7 Ilość
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
8 NIŻEJ PODPISANY ORGAN POŚWIADCZA, ŻE TOWARY OPISANE POWYŻEJ POCHODZĄ Z KRAJU WSKAZANEGO W POLU 3
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
Miejsce i data wystawienia, nazwa, podpis i pieczęć właściwego organu
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
1 Nadawca (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
Nr PL5555-2023-1234
KOPIA
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
(Pole przeznaczone na numer wystawienia)
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA
2 Odbiorca (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
ŚWIADECTWO POCHODZENIA
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
3 Kraj pochodzenia (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
4 Szczegóły dotyczące transportu (Wypełnianie nieobowiązkowe)
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
5 Uwagi (Pole przeznaczone na tłumaczenie)
6 Liczba porządkowa; znaki, numery, liczba i rodzaj opakowań; opis towarów
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
7 Ilość
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
8 NIŻEJ PODPISANY ORGAN POŚWIADCZA, ŻE TOWARY OPISANE POWYŻEJ POCHODZĄ Z KRAJU WSKAZANEGO W POLU 3
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
Miejsce i data wystawienia, nazwa, podpis i pieczęć właściwego organu
(Pole przeznaczone na tłumaczenie)
1 Nadawca (Fabryka Mebli "Drewex" oraz ul. Słoneczna 12, 00-001 Warszawa)
Nr PL1234-2024-5678
WNIOSEK
(Pole przeznaczone na numer wystawienia)
2 Odbiorca (Meble GmbH, Hauptstraße 1, 12345 Berlin lub "na zamówienie")
WSPÓLNOTA EUROPEJSKA
ŚWIADECTWO POCHODZENIA
3 Kraj pochodzenia („Wspólnota Europejska” lub Polska)
4 Szczegóły dotyczące transportu (Wypełnianie nieobowiązkowe)
5 Uwagi
6 Liczba porządkowa; znaki, numery, liczba i rodzaj opakowań; opis towarów
(dla towarów niezapakowanych określić liczbę lub wpisać „luzem”)
7 Ilość (wyrażona w masie brutto lub
netto, albo w innych jednostkach
miary)
8 Ja, niżej podpisany(-a),
— WNOSZĘ o wydanie świadectwa pochodzenia potwierdzającego, że opisane wyżej towary pochodzą z kraju wskazanego w polu 3,
— OŚWIADCZAM, że dane zawarte w niniejszym wniosku i przedstawione dokumenty potwierdzające oraz informacje dostarczone właściwym organom
upoważnionym do wystawienia niniejszego świadectwa są prawdziwe, że towary, których dotyczą te dokumenty i informacje, są tymi, dla których wnosi się
o wydanie świadectwa, że towary te spełniają warunki ustanowione w regułach dotyczących wspólnej definicji pojęcia pochodzenia towarów.
— ZOBOWIĄZUJĘ SIĘ do przedstawienia, na wniosek właściwych organów, takich uzupełniających informacji i dokumentów potwierdzających, które uznają
one za potrzebne do celów wystawienia świadectwa.
9 Wnioskodawca (jeżeli nie jest on tożsamy z nadawcą)
2024-03-15
Jan Kowalski
(1) Obok podpisu agenta musi być podane drukowanymi literami jego nazwisko
(Pole przeznaczone na dodatkowe dane wymagane przez poszczególne państwa)
REGUŁY, JAKICH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PRZY SPORZĄDZANIU ŚWIADECTWA POCHODZENIA
I DOTYCZĄCEGO GO WNIOSKU
1. Formularze świadectwa pochodzenia i dotyczącego go wniosku wypełnia się na maszynie do pisania lub odręcznie, w identyczny sposób, w jednym
z języków urzędowych Wspólnoty lub, zgodnie z praktyką i potrzebami handlu, w każdym innym języku. W przypadku gdy są one wypełniane
odręcznie, wypełnia się je tuszem i literami drukowanymi.
2. Świadectwo i wniosek nie mogą nosić śladów wymazań ani dopisków. Naniesione na nim zmiany wprowadza się poprzez wykreślenie błędnych
danych i naniesienie, o ile zaistnieje taka potrzeba, danych poprawnych. Każda w ten sposób dokonana zmiana musi być uwierzytelniona przez
osobę, która jej dokonała, i poświadczona przez właściwe organy.
3. Przy każdej wymienionej we wniosku pozycji musi być podany numer porządkowy. Pod ostatnim wpisem należy umieścić poziomą linię. Niewykorzystane
miejsce należy przekreślić w sposób uniemożliwiający dokonanie późniejszych wpisów.
4. Jeżeli wymagają tego potrzeby wywozu, oprócz świadectwa można sporządzić jedną lub kilka dodatkowych kopii niniejszego świadectwa.
Wniosek o wydanie Świadectwa Pochodzenia jest istotnym dokumentem potwierdzającym pochodzenie towarów, który może wpłynąć na koszty i warunki handlu międzynarodowego. W razie wątpliwości co do wymagań związanych z pochodzeniem towarów, warto zasięgnąć porady specjalisty lub zapoznać się z obowiązującymi przepisami. Staranność w wypełnieniu wniosku może przyczynić się do sprawnego załatwienia sprawy oraz uniknięcia ewentualnych problemów w przyszłości.