Wniosek o dokonanie granicznej kontroli sanitarnej substancji pomagającej w przetwarzaniu
- Prawo
medyczne
- Kategoria
wniosek
- Klucze
bezpieczeństwo żywności, eksport, graniczna kontrola sanitarnej substancji, identyfikacja partii, import, kontrola graniczna, partia produkcyjna, przetwarzanie, specyfikacja, transport, wniosek, zdrowie publiczne
Wniosek o dokonanie granicznej kontroli sanitarnej substancji pomagającej w przetwarzaniu jest niezbędny w celu zapewnienia bezpieczeństwa procesów przemysłowych. Dokument ten zawiera szczegółowe informacje dotyczące substancji, ich właściwości oraz zastosowania. Poprzez dokładną kontrolę sanitearną można minimalizować ryzyko zanieczyszczeń oraz nieprawidłowego działania substancji pomocniczych.
24.05.2024, dnia/date 24.05.2024
Nr/No 1234/ 5678(PGIS/SI)2)
Wniosek o dokonanie granicznej kontroli sanitarnej substancji pomagającej w przetwarzaniu/Application for the border sanitary control of processing aid
Identyfikacja partii/Identification of the batch:
Nazwa substancji/Name of processing aid: Kwas cytrynowy
- specyfikacja partii w załączeniu*)/specification of the batch in the annex*)
Numer partii produkcyjnej/Batch No: A1B2C3D4
Dokument przewozowy nr/Waybill No: 987654321
Środek transportu/Means of transport: Ciężarówka
Kod CN, oznaczenia/CN code, notation: 29181400
Kraj pochodzenia/Country of origin: Niemcy
Kraj przywozu - z/Kraj przeznaczenia - do*)/Country of importation - from/Country of destination - to*): Polska
Wielkość partii/Batch size: 1000 kg
Wielkość i rodzaj/ilość opakowań/Size and type of packaging/Number of packaging: 20 worków po 50 kg
Data minimalnej trwałości/termin przydatności do spożycia*)/Expiry date/Shelf-life*): 31.12.2025
Importer/Eksporter*)/Importer/Exporter*): Firma Przykładowa Sp. z o.o.
Osoba odpowiedzialna za towar/Person responsible for goods: Jan Kowalski
Producent/Producer: Chemiczna Fabryka "Przykład" GmbH
Numer zgłoszenia/spedytor/Declaration number/forwarder: 1122334455
Przewidywany termin przekroczenia granicy/Intended date of border crossing: 26.05.2024
Przejście graniczne/Border check point: Kołbaskowo
Inne załączniki do wniosku/Other annexes to the application:
1. Certyfikat analizy
2. Karta charakterystyki
3. Zezwolenie na import
Towar**)/Goods**):
przeznaczony do innego niż Rzeczpospolita Polska państwa członkowskiego Unii Europejskiej/krajów trze- cich*)/intended for Member States of the European Union other than the Republic of Poland/third countries*)
spełnia wymagania w zakresie wymagań zdrowotnych określonych w ustawie z dnia 25 sierpnia 2006 r. o bezpieczeństwie żywności i żywienia (Dz. U. Nr 171, poz. 1225)/fulfil the health requirements specified in the Act of 25 August 2006 on Safety of Food and Nutrition (OJ No 171, item 1225)
Podmiot zgłaszający towar do granicznej kontroli sanitarnej/Operator applying for the border sanitary control of goods
24.05.2024, dnia/date 24.05.2024 (podpis) (imię i nazwisko, podpis /stamp, 1st name and surname, signature)
Załącznik do wniosku***)/Annex to the application***)
24.05.2024, dnia/date 24.05.2024
Nr/No 1234/ 5678(PGIS/SI)2)
Specyfikacja partii/Specification of the batch
Wielkość Data i rodzaj/ilość minimalnejNazwa substancji pomagającej Nr partii Waga brutto/ opakowań/ trwałości/terminLp. w przetwarzaniu/Name of pro- produkcyjnej/ netto/Gross/ Size and type przydatności cessing aid Batch No net weight of packaging/ do spożycia*)/ Number Expiry date/ of packaging Shelf-life*)
Podmiot zgłaszający towar do granicznej kontroli sanitarnej/Operator applying for the border sanitary control of goods
24.05.2024, dnia/date 24.05.2024 (podpis) (imię i nazwisko, podpis /stamp, 1st name and surname, signature)
_______________1) Wypełnia zgłaszający towar do granicznej kontroli sanitarnej w trzech egzemplarzach (oryginał pozostaje u przeprowa- dzającego graniczną kontrolę sanitarną państwowego inspektora sanitarnego, a dwie kopie z nadanym numerem PGIS/SI otrzymuje wnioskodawca)/To be completed by the person applying for the border sanitary control on three copies (the original for the state sanitary inspector conducting the border sanitary control and two copies with the number given by the State Sanitary Inspection Body for the applicant).2) Wypełnia organ Państwowej Inspekcji Sanitarnej/To be completed by the State Sanitary Inspection Body. *) Niepotrzebne skreślić/Delete if inapplicable. **) Właściwe zaznaczyć/Mark appropriate. ***) Wypełnia się w przypadku, gdy partia składa się z różnych rodzajów tego samego towaru. Można nie wypełniać w przy- padku tranzytu towarów do innych państw członkowskich Unii Europejskiej/To be completed in case the batch of a pro- duct is not homogenous. May not be completed if the goods are in transit to other Member States of the European Union.
Podsumowując, wniosek o dokonanie granicznej kontroli sanitarnej substancji pomagającej w przetwarzaniu jest kluczowym elementem zapewnienia jakości i bezpieczeństwa procesów przemysłowych. Dzięki odpowiedniej kontroli możliwe jest uniknięcie potencjalnych zagrożeń dla zdrowia publicznego oraz otoczenia.