Powiadomienie o nieuznaniu lub zakończeniu okresu niezdolności do pracy

Prawo

praca

Kategoria

zawiadomienie

Klucze

bezrobotny, egzemplarze, formularz, komisja administracyjna, niezdolność do pracy, odwołanie, osoba ubezpieczona, pouczenia, procedury odwoławcze, rozporządzenie ewg, terminy odwołań, zabezpieczenie społeczne

Powiadomienie o nieuznaniu lub zakończeniu okresu niezdolności do pracy jest dokumentem informującym o decyzji organu rentowego dotyczącej odmowy uznanie stanu niezdolności do pracy lub zakończenia okresu niezdolności. W przypadku nieuznania lub zakończenia okresu niezdolności do pracy, osoba taka traci prawo do świadczeń z tytułu renty z tytułu niezdolności do pracy. Decyzja ta może być zaskarżona w drodze odwoławczej.

KOMISJA ADMINISTRACYJNA

(1)

DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO E 118

PRACOWNIKÓW MIGRUJACYCH

POWIADOMIENIE O NIEUZNANIU LUB ZAKOŃCZENIU OKRESU NIEZDOLNOŚCI DO PRACY

Rozporządzenie (EWG) nr 1408/71: art. 19 ust. 1 lit. b); art. 22 ust. 1 lit. a) ppkt ii), lit. b) ppkt ii) oraz lit. c) ppkt ii); art. 25 ust. 1 lit. b); art. 52 lit. b); art. 55 ust. 1 lit. a) ppkt ii), lit. b) ppkt ii) oraz lit. c) ppkt ii);

Rozporządzenie (EWG) nr 574/72: art. 18 ust. 4 i 6; art. 24; art. 26 ust. 5 i 7 art. 61 ust. 4 i 6; art. 64

Jeżeli niniejszy formularz dotyczy osoby ubezpieczonej aktualnie zatrudnionej, instytucja miejsca zamieszkania lub pobytu (lub instytucja właściwa) powinna sporządzić formularz w dwóch egzemplarzach, z których jeden należy przesłać do osoby ubezpieczonej, a drugi do instytucji właściwej w sprawach ubezpieczenia chorobowego i macierzyńskiego lub instytucji właściwej w sprawach ubezpieczenia z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych w państwie właściwym (w miejscu zamieszkania lub pobytu). Jeżeli formularz dotyczy osoby bezrobotnej, niezbędne jest sporządzenie, oprócz wymienionych egzemplarzy (z których jeden adresowany jest do osoby bezrobotnej), dwóch egzemplarzy dodatkowych z których jeden należy przesłać do instytucji właściwej w sprawach ubezpieczenia na wypadek bezrobocia, a drugi do instytucji państwa, do którego udała się osoba bezrobotna w celu poszukiwania pracy.

Niniejszy formularz należy wypełnić literami drukowanymi, wpisując dane wyłącznie w miejscach wykropkowanych.

Formularz składa się z dwóch stron i z trzystronicowego Załącznika.

1. Benicficjent

1.1 Nazwisko(-a):Nazwisko(-a) rodowe (jeżeli inne):

KowalskiNowak

1.2 Imię(imiona):Data urodzenia:

Jan24.05.1987

1.3 Adres w kraju zamieszkania lub pobytu: ul. Kwiatowa 12, 00-000 Warszawa

1.4 Osobisty numer identyfikacyjny:

98052400000

2. Istytucja właściwaInstytucja miejsca zamieszkania lub pobytu:

2.1 Nazwa: Firma Przykładowa Sp. z o.o.

2.2 Numer identyfikacyjny instytucji: 1234567890

2.3 Adres: ul. Słoneczna 2, 10-000 Gdańsk

3. Fakty, o których nas powiadomiono

Badanie przeprowadzone przez naszego lekarza w dniu 15.03.2024 (data) wskazuje, że

3.1 Pana/Pani niezdolność do pracy jest jedynie częściowa

3.2 jest Pan/Pani upoważniony/a do częściowych świadczeń pieniężnych w wysokości 1500 PLN (2) od 20.03.2024 (data)

3.3 jest Pan/Pani zdolna do pracy

3.4 Pana/Pani niezdolność do pracy ustała z dniem 25.03.2024 (3)

3.5 Ostatnim dniem, za który otrzyma Pan/Pani świadczenia pieniężne, jest 25.03.2024

3.6 Instytucja właściwa określi ostatni dzień, za który otrzyma Pan/Pani świadczenia pieniężne

3.7 Nie jest Pan/Pani upoważniony/a do świadczeń z powodu brak dokumentacji

4. Instytucja w miejscu zamieszkania lub pobytuInstytucja właściwa

4.1 Nazwa: Zakład Ubezpieczeń Społecznych

4.2 Kod identyfikacyjny instytucji: 0987654321

4.3 Adres: ul. Polna 3, 20-000 Lublin

4.4 Pieczęć4.5 Data: 26.03.2024

4.6 Podpis:

Anna Nowak

1

E 118

Informacja dla pracownika najemnego, osoby prowadzącej działalność na własny rachunek lub osoby bezrobotnej.

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją, o której powiadamiamy Pana/Panią niniejszym dokumentem, przysługuje Panu/Pani prawo odwołania się od niej. Szczegóły dotyczące prawnych środków odwoławczych i terminów przysługujących na odwołania zamieszczone są w Załączniku. W kwestii procedur i terminów prosimy stosować się do pouczeń wskazanych dla właściwego państwa.

UWAGI

(1) Symbol państwa, do którego należy instytucja wypełniająca formularz: BE = Belgia; CZ = Republika Czeska; DK = Dania; DE = Niemcy; EE = Estonia; GR = Grecja; ES = Hiszpania; FR = Francja; IE = Irlandia; IT = Włochy; CY = Cypr; LV = Łotwa; LT = Litwa; LU = Luksemburg; HU = Węgry; MT = Malta; NL = Niderlandy; AT = Austria; PL = Polska; PT = Portugalia;SI = Słowenia; SK = Słowacja; Fl = Finlandia; SE = Szwecja; UK = Zjednoczone Królestwo; IS = Islandia; LI = Liechtenstein; NO = Norwegia; CH = Szwajcaria.

(2) Poniższe informacje należy podać jedynie w przypadku wypełniania formularza przez instytucję właściwą. Proszę określić, czy świadczenia wypłacane są codziennie, co tydzień czy co miesiąc.

(3) Proszę podać ostatni dzięń niezdolności do pracy.

2

Załącznik E 118

21. Słowenia

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją, może Pan/Pani wnieść pozew do Sądu Pracy i Zabezpieczenia Społecznego w Lublanie, ul. Sądowa 1, w terminie 30 dni od daty powiadomienia o decyzji.

22. Słowacja

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z otrzymaną informacją i jeżeli do tej pory nie została wydana żadna decyzja w danej sprawie, może Pan/Pani złożyć wniosek do właściwego oddziału Sociálna poisťovňa o wydanie takiej decyzji. Przysługuje Panu/Pani prawo odwołania się do Centrali Sociálna poisťovňa w terminie 15 dni od otrzymania decyzji wydanej przez oddział lokalny. Decyzja Centrali Sociálna poisťovňa w sprawie świadczeń jest ostateczna; tym niemniej w terminie dwóch miesięcy od otrzymania decyzji może Pan/Pani wnieść odwołanie do właściwego sądu okręgowego. W kwestiach innych niż świadczenia może Pan/Pani złożyć wniosek o zastosowanie środków zaradczych w odniesieniu do decyzji Centrali Sociálna poisťovňa, w terminie 30 dni od jej otrzymania, do właściwego sądu okręgowego. Adres Centrali Sociálna poisťovňa: ul. Główna 10, Bratysława.

23. Finlandia

Jeżeli pragnie Pan/Pani zakwestionować załączoną decyzję, może Pan/Pani wnieść odwołanie w terminie 30 dni od daty otrzymania powiadomienia o załączonej decyzji - albo do fińskiej instytucji ubezpieczeniowej wskazanej w punkcie 2 lub 4 formularza E 118, albo do instytucji ubezpieczeniowej najbliższej Pana/Pani miejsca zamieszkania, która jest również wskazana w jednym z wyżej wymienionych punktów.

24. Szwecja

Przysługuje Panu/Pani prawo wniesienia odwołania do właściwej instytucji szwedzkiej wskazanej w punkcie 2 lub 4 formularza E 118, w terminie dwóch miesięcy od daty faktycznego wydania decyzji. W odwołaniu należy wskazać powody, dla których uznaje Pan/Pani decyzję za nieuzasadnioną.

25. Zjednoczone Królestwo

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączoną decyzją, istnieje możliwość, w terminie 28 dni od daty otrzymania decyzji, wniesienia odwołania do Department for Work and Pensions, lub do HM Revenue and Customs, odpowiednio.

26. Islandia

Jeżeli pragnie Pan/Pani zakwestionować załączoną decyzję, może Pan/Pani wnieść odwołanie do Tryggingastofnun ríkisins, Reykjavik.

27. Liechtenstein

a) W kwestii ubezpieczenia chorobowego: jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z decyzją funduszu ubezpieczeń chorobowych, może Pan/Pani złożyć wniosek o wydanie oficjalnego orzeczenia określającego powody podjęcia decyzji i informującego o trybie postępowania prawnego. W terminie 60 dni od otrzymania oficjalnego orzeczenia osobom zainteresowanym przysługuje prawo wniesienia pozwu do właściwego sądu.

b) W kwestii ubezpieczenia wypadkowego: jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z orzeczeniem instytucji ubezpieczenia wypadkowego, może Pan/Pani, w terminie dwóch miesięcy od otrzymania orzeczenia, złożyć wniosek do ubezpieczyciela o ponowne rozpatrzenie wydanego orzeczenia. Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z orzeczeniem instytucji ubezpieczenia wypadkowego, może Pan/Pani, w terminie dwóch miesięcy od otrzymania orzeczenia, wnieść pozew do właściwego sądu. Dotyczy to również decyzji instytucji ubezpieczenia wypadkowego w sprawie wyżej wspomnianego wniosku o ponowne rozpatrzenie wydanego orzeczenia.

28 Norwegia

Odwołanie od decyzji instytucji norweskiej należy przesłać do instytucji wskazanej w punkcie 2 lub 4 formularza E 118 w ciągu sześciu tygodni od otrzymania powiadomienia o decyzji.

29. Szwajcaria

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączoną decyzją, może Pan/Pani wnieść sprzeciw do instytucji w terminie 30 dni od daty powiadomienia o decyzji. Decyzja w sprawie wniesionego sprzeciwu określi środki zaradcze i okres przysługujący na złożenie odwołania.

5

Załącznik E 118

10. Włochy

Decyzje Istituto Nazionale Previdenza Sociale (choroba i macierzyństwo) Osoba ubezpieczona może na drodze administracyjnej odwołać się od decyzji Istituto Nazionale Previdenza Sociale do właściwej Komisji dla danej prowincji w terminie 90 dni od otrzymania powiadomienia o stosownej decyzji. Ponadto osobie zainteresowanej przysługuje prawo wszczęcia postępowania prawnego w terminie jednego roku od daty powiadomienia o decyzji Komisji lub po upływie 90 dni od złożenia odwołania w przypadku niepodjęcia przez Komisję żadnej decyzji. Decyzje Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro (wypadki przy pracy i choroby zawodowe) Osoba ubezpieczona, która pragnie zakwestionować decyzję Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro, może w terminie 60 dni od otrzymania przesłanego mu powiadomienia poinformować Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro, listem poleconym za potwierdzeniem odbioru, o powodach, dla których uważa, że decyzja jest nieuzasadniona; w przypadku stałej niezdolności do pracy osoba taka powinna wskazać kwotę zasiłku, do którego jej zdaniem jest uprawniona; we wszystkich przypadkach należy przesłać wraz z listem odwoławczym świadectwo lekarskie na poparcie swego wniosku. Jeżeli osoba zainteresowana nie otrzyma odpowiedzi w terminie 60 dni od daty wspomnianego wyżej potwierdzenia odbioru lub jeżeli nie jest ona usatysfakcjonowana odpowiedzią, przysługuje jej prawo pozwania Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro w sądzie. Pismo określające powody, dla których osoba ubezpieczona nie zgadza się z decyzją Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro, może być przesłane Istituto Nazionale Assicurazione contro gli Infortuni sul Lavoro bezpośrednio lub poprzez instytucję miejsca zamieszkania lub pobytu.

11. Cypr

W razie niezadowolenia z załączonej decyzji istnieje możliwość odwołania się do Dyrektora Służb Socjalnych w ciągu piętnastu dni od powiadomienia o decyzji. W razie niezadowolenia z decyzji Dyrektora Służb Socjalnych można złożyć apelację do Sądu Najwyższego w ciągu 75 dni od dnia powiadomienia o decyzji Dyrektora Służb Socjalnych.

12. Łotwa

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączoną decyzją, przysługuje Panu/Pani prawo wniesienia odwołania, w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania załączonej decyzji, do:

Nazwa: Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra

Adres:

ul. Ryska 1, Ryga

13. Litwa

Jeżeli pragnie Pan/Pani zakwestionować załączoną decyzję, istnieje możliwość wniesienia odwołania do Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos w terminie jednego miesiąca od daty otrzymania powiadomienia o decyzji.

14. Luksemburg

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączoną decyzją, ma Pan/Pani prawo wnieść odwołanie, w zasadzie, do Conseil arbitral des assurances sociales w terminie 40 dni od daty otrzymania powiadomienia o decyzji.

15. Węgry

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączonym powiadomieniem, może Pan/Pani złożyć wniosek o wydanie decyzji przez właściwą instytucję węgierską (punkt 2 lub 4 formularza E 118). Od decyzji instytucji właściwej przysługuje prawo odwołania w terminie 15 dni od daty otrzymania powiadomienia o decyzji.

16. Malta

Jeżeli pragnie Pan/Pani zakwestionować załączoną decyzję, przysługuje Panu/Pani prawo wniesienia odwołania do Department of Social Security, Valletta, w terminie 30 dni od daty wydania decyzji.

17. Niderlandy

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączonym powiadomieniem, może Pan/Pani złożyć wniosek do właściwej instytucji holenderskiej wymienionej w punkcie 2 lub 4 formularza E 118 o podjęcie przez nią w rozsądnym terminie decyzji, od której przysługuje odwołanie. Tryb i termin składania odwołania zostaną określone w decyzji.

18. Austria

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z załączoną informacją (formularz E 118), może Pan/Pani złożyć wniosek o wydanie decyzji przez właściwą instytucję austriacką wymienioną w punkcie 2 lub 4 wspomnianego wcześniej formularza, która pouczy również o dopuszczalnym środku odwoławczym.

19. Polska

Jeżeli nie jest Pan/Pani usatysfakcjonowana załączoną decyzją ma Pan/Pani prawo wnieść odwołanie do Zakład Ubezpieczeń Społecznych - ZUS - do oddziału właściwego ze względu na siedzibę pracodawcy, a w przypadku rolników do oddziału regionalnego Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego - KRUS. Właściwy oddział wyda decyzję o uprawnieniu do świadczenia i poinformuje o możliwych środkach odwoławczych od decyzji.

20. Portugalia

Jeżeli nie zgadza się Pan/Pani z powyższą decyzją, może Pan/Pani: — w przypadku niestwierdzenia niezdolności do pracy wnieść odwołanie do Instituto da Segurança Social w terminie ośmiu dni od otrzymania powiadomienia o decyzji, lub — w przypadku odrzucenia wniosku o świadczenia pieniężne z przyczyn formalnych, wnieść odwołanie do lokalnie właściwego Centro Distrital de Segurança Social w terminie dwóch miesięcy od otrzymania powiadomienia o decyzji. Jeżeli mieszka Pan/Pani poza Portugalią, w terminie czterech miesięcy od otrzymania powiadomienia o decyzji.

4

Powiadomienie o nieuznaniu lub zakończeniu okresu niezdolności do pracy stanowi oficjalne zawiadomienie dla osoby dotkniętej decyzją organu rentowego. Osoba ta powinna zapoznać się z treścią dokumentu i podjąć odpowiednie kroki, jeśli nie zgadza się z decyzją. Konieczne może być złożenie odwołania w celu ponownego rozpatrzenia sprawy.