Postanowienie o wezwaniu tłumacza
- Prawo
karne
- Kategoria
postanowienie
- Instrukcja
Należy rozpocząć od uzupełnienia sygnatury akt sprawy. Następnie należy wpisać datę wydania postanowienia. W kolejnym kroku należy uzupełnić dane sądu, w którym wydano postanowienie, czyli adres sądu, wydział oraz nazwę wydziału. Należy podać imię i nazwisko sędziego przewodniczącego oraz imię i nazwisko protokolanta wraz z jego stanowiskiem. Wskazać należy imię i nazwisko osoby, której sprawa dotyczy oraz jej status procesowy (np. oskarżony, obwiniony) wraz z podstawą prawną. Następnie należy wpisać podstawę prawną wydania postanowienia o wezwaniu tłumacza. W treści postanowienia należy wskazać imię i nazwisko tłumacza przysięgłego, język, którego tłumaczenie ma dotyczyć, opis dokumentu lub treści do przetłumaczenia, język źródłowy i docelowy oraz termin na wykonanie tłumaczenia. Opcjonalnie można dodać uzasadnienie postanowienia. Na końcu dokumentu należy podać imię i nazwisko sędziego, który wydał postanowienie oraz ewentualne zarządzenia. Należy również podać datę i miejsce wydania postanowienia.
- Dane
adres, imię, język, język docelowy, język źródłowy, nazwa wydziału, nazwisko, okres, opis dokumentu/treści, podstawa prawna, przepis prawny, stanowisko, status oskarżonego/obwinionego, sygnatura, uzasadnienie, zarządzenie 1, zarządzenie 2, zarządzenie 3, zarządzenie 4
Postanowienie o wezwaniu tłumacza to oficjalny dokument wydany przez Sąd Rejonowy. Dokument dotyczy wezwania tłumacza przysięgłego do przetłumaczenia określonej treści z jednego języka na drugi. To ważne postanowienie związane z wymogami prawnymi i zapewnieniem odpowiedniego tłumaczenia.
[SYGNATURA] dnia [OKRES] r.
POSTANOWIENIE
Sąd Rejonowy w [ADRES] Wydział [OKRES] [NAZWA WYDZIAŁU], w składzie:Przewodniczący: Sędzia Sądu Rejonowego [IMIĘ] [NAZWISKO][STANOWISKO]: [IMIĘ] [NAZWISKO]
po rozpoznaniu na posiedzeniu sprawy [IMIĘ] [NAZWISKO]
[STATUS OSKARŻONEGO/OBWINIONEGO] z art. [PRZEPIS PRAWNY]
w przedmiocie wezwania tłumacza
na podstawie [PODSTAWA PRAWNA]
postanawia
wezwać tłumacza przysięgłego języka [JĘZYK] [IMIĘ] [NAZWISKO] w celu przetłumaczenia [OPIS DOKUMENTU/TREŚCI] zjęzyka [JĘZYK ŹRÓDŁOWY] na język [JĘZYK DOCELOWY] [OPIS DOKUMENTU], zakreślając termin [OKRES] dni nawykonanie tłumaczenia.
UZASADNIENIE (opcjonalne)
[UZASADNIENIE]
Sędzia Sądu Rejonowego[IMIĘ] [NAZWISKO]
Zarządzenia:1. [ZARZĄDZENIE 1];2. [ZARZĄDZENIE 2];3. [ZARZĄDZENIE 3];4. [ZARZĄDZENIE 4].
[ADRES], dnia [OKRES] r.
Sędzia Sądu Rejonowego[IMIĘ] [NAZWISKO]
Sąd Rejonowy wezwał tłumacza przysięgłego języka do przetłumaczenia określonej treści w określonym terminie. Dokument ten stanowi istotny krok w procesie prawnym, zapewniając odpowiednie wsparcie językowe.