Oświadczenie dżokeja
- Prawo
praca
- Kategoria
oświadczenie
- Instrukcja
Należy rozpocząć od wpisania nazwy dokumentu, czyli "Oświadczenie" oraz stanowiska dżokeja w wyznaczonym miejscu. Następnie w wyznaczonych miejscach należy wpisać stanowisko Przewodniczącego Komisji Technicznej. W dalszej części należy uzupełnić oświadczenie o posiadaniu licencji, wpisując stanowisko dżokeja, rodzaj zawodów, nazwę firmy wydającej licencję oraz okres ważności licencji. Należy złożyć podpis w wyznaczonym miejscu oraz wpisać imię i nazwisko dżokeja. W kolejnym zdaniu należy określić czynność wykonywaną przez dżokeja (np. "startował", "trenował"), adres toru, rodzaj ewentualnych restrykcji, przyczynę ewentualnych problemów oraz opis ewentualnych problemów zdrowotnych. Należy również uzupełnić sygnaturę w wyznaczonym miejscu. Następnie należy wpisać nazwę organizacji nadzorującej zawody oraz ponownie czynność wykonywaną przez dżokeja. W kolejnej części należy potwierdzić lub zaprzeczyć podległości karze zawieszenia, a jeśli tak, to podać okres zawieszenia. Na końcu należy podać datę, miejsce (adres) oraz ponownie sygnaturę. Analogicznie należy wypełnić angielską wersję oświadczenia, pamiętając o wpisaniu miejsca (np. toru) w odpowiednim polu. W angielskiej wersji należy również podać miejsce podpisania deklaracji.
- Dane
adres, czynność, firma, imię, miejsce, nazwisko, okres, organizacja, problem, przyczyna, rodzaj restrykcji, rodzaj zawodów, stanowisko, sygnatura
Oświadczenie dżokeja to dokument potwierdzający posiadanie odpowiednich uprawnień i brak obecnych restrykcji. Wskazuje na zgodność z przepisami i gotowość do wykonywania określonych czynności zgodnie z regulacjami. Oświadczenie zawiera istotne deklaracje dotyczące przeszłości oraz zgody na egzekwowanie kar w różnych krajach.
Nazwa: Oświadczenie [STANOWISKO]
[STANOWISKO]
Przewodniczący komisji technicznej
[STANOWISKO]
[STANOWISKO]
Niniejszym oświadczam, że posiadam licencję [STANOWISKO] / [STANOWISKO]
do [RODZAJ ZAWODÓW], wydaną przez Podpis: [STANOWISKO] / [STANOWISKO]
[FIRMA]
[FIRMA] [IMIĘ] [NAZWISKO] ,
na sezon [OKRES] . Jednocześnie oświadczam, że nie zo-
stałem na ten dzień zawieszony ani poddany restrykcjom [RODZAJ RESTRYKCJI], który podpisał niniejszą deklarację, [CZYNNOŚĆ] dzisiaj na torze
a także nie mam obecnie żadnych [PROBLEM] i w chwili obecnej jestem [ADRES]
zdolny do [CZYNNOŚĆ]. Zgadzam się stosować do wszelkich przepisów władz
[ORGANIZACJA], w kraju, w którym [CZYNNOŚĆ], i akceptuję, że każda kara przez te i nie został ukarany oraz nie [PRZYCZYNA].
władze na mnie nałożona może zostać podtrzymana przez władze [ORGANIZACJA]
innych krajów, stosownie do ich wewnętrznych przepisów
i regulacji. [SYGNATURA]
Podpis:
[IMIĘ] [NAZWISKO]
Data: Data:
[OKRES]
Potwierdzam także, że podlegam / nie podlegam karze zawieszenia
w przyszłości.
Jeśli tak, proszę podać okres zawieszenia:
[OKRES] . [SYGNATURA]
Miejsce:
[ADRES]
I hereby declare that I hold a [STANOWISKO]’s permit for [RODZAJ ZAWODÓW]
issued by Signature: The [STANOWISKO] / [STANOWISKO]
[FIRMA]
[FIRMA] [IMIĘ] [NAZWISKO] ,
for season [OKRES] . I am not subject to any suspension on this
day or [RODZAJ RESTRYKCJI] restriction and I am currently free from [PROBLEM] and fit to
[CZYNNOŚĆ] at this time. I agree to be bound in all respects by the Rules of the
recognized [ORGANIZACJA] concerned when [CZYNNOŚĆ] abroad and I accept
that any suspension which may be imposed on me by that Authority may
be extended by the other [ORGANIZACJA] under their domestic
Rules and in accordance with their laws of public order. I also confirm
that I am / I am not subject to any future period of suspension.
If subject to future suspension, please give relevant dates: [OKRES] [SYGNATURA]
Who signed this declaration [CZYNNOŚĆ] today at [MIEJSCE] in
[ADRES]
[SYGNATURA] and incurred no suspension and did not [PRZYCZYNA].
Signature:
[IMIĘ] [NAZWISKO]
Date:
Date:
[OKRES]
At:
[ADRES]
Dżokej potwierdza posiadanie licencji na określony rodzaj zawodów, brak zawieszenia i restrykcji, oraz gotowość do działania zgodnie z przepisami. Oświadczenie zawiera deklaracje o akceptacji kar i zawieszeń oraz zobowiązanie do przestrzegania regulacji podczas pracy za granicą.